Ciao Italia
Francesco DiNapolli
Ciao Italia (Tradução)
Ciao Italia
Quiçá quantas vezes
Chissà quante volte
tenho pensado um pouco em ti,
ho pensato un pò a te,
quiçá quantas vezes
chissà quante volte
tu me perguntas porquê
tu mi chiedi perchè
ir embora assim,
scappare via così,
amiga minha!
amica mia!
E passo as horas a falar de ti,
E passo le ore a parlare di te,
e talvez um amanhã quiçá voltarei
e forse un domani chissà tornerò
e eu não sei para quem darei
ed io non sò a chi darei
melancolia
malinconia
onde tem sempre alguém
dove c'è sempre qualcuno
que esperará.
che aspetterà.
Tchau, tchau Itália!
Ciao, ciao Italia!
Faz tempo que estou longe e penso em ti.
È da tanto che sono lontano e penso a te.
Tchau, tchau Itália!
Ciao, ciao Italia!
É a melancolia que me faz companhia
È la malinconia che mi fa compagnia
e me faz falta cada dia mais,
e mi manchi ogni giorno di più,
amarga Terra minha!
amara Terra mia!
Tem gente que parte
C'è gente che parte
para uma outra cidade,
per un'altra città,
quem por trabalho
chi per lavoro
quem tampouco o sabe,
chi nemmeno lo sa,
e tem alguém que vai, Itália minha,
e c'è qualcuno che va, Italia mia,
talvez um amanhã quiçá voltará.
forse domani chissá ritornerà.
Tchau, tchau Itália!
Ciao, ciao Italia!
Faz tempo que estou longe e penso em ti.
È da tanto che sono lontano e penso a te.
Tchau, tchau Itália!
Ciao, ciao Italia!
É a melancolia que me faz companhia
È la malinconia che mi fa compagnia
e me faz falta cada dia mais,
e mi manchi ogni giorno di più,
amarga Terra minha!
amara Terra mia!
Mas estou certo
Ma son certo
que um dia voltarei,
che un giorno tornerò,
com os amigos
con gli amici
a noite andarei
la sera me ne andrò
pelas estradas como nos tempos passados,
per le strade come un tempo fa,
no meu País, na minha Cidade.
nel mio Paese, nella mia Città.
Tchau, tchau tchau Itália!
Ciao, ciao ciao Italia!
Faz tempo que estou longe e penso em ti.
È da tanto che sono lontano e penso a te.
Tchau, tchau tchau Itália!
Ciao, ciao ciao Italia!
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Francesco DiNapolli e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: