Make It Known
Foxygen
Fazê-lo Conhecido
Make It Known
Eu posso fazê-lo conhecido, eu posso tornar isto difícil, no centro das atenções
I can make it known, I can make it hard, down in the limelight, yeah
Ou eles podem torná-lo conhecido, pegá-lo drogado nas ruas
Or they can make it known, get you stoned down in the streets
Bem, você diz que sua mulher tem um sorriso imaculado, do tipo que eu gosto,
Well you say your woman got a pristine smile, the kind I like
Mas eu nunca o vi, sim, sim
But I never saw it, yeah, yeah
Como o porquê que meu costumava me sentar
Like why my daddy used to sit me down
E me bater, porque eu nunca saberei
And smack me round, cause I’ll never know
U-la-la, u-la-la, u-la-la
U-la-la, u-la-la, u-la-la
O que eu fiz com meu filho, Deus, junto do sistema
What have I done to my son, God, down by the system,
Eu roubei um cartão de crédito, eu me enrolei com as palavras, mas eles nem me olharam com atenção
I swiped a credit card, I stumbled on words but they didn’t even look hard,
E alguém por aí gritou, “Ele é só um retardado!”
And somebody out there screamed, "He’s just retard!"
Alguém sussurrou, mas eles nem sequer olharam com atenção
Someone whispered but they didn’t even look hard
U-la-la, u-la-la, u-la-la
U-la-la, u-la-la, u-la-la
Whoa, quem é seu namorado, quem é seu namorado, quem é seu?
Whoa, who’s your boyfriend, who’s your boyfriend, who’s your?
Ah, ele vai para, ele vai para, ele vai
Ah, he goes to, he goes to, he goes
Eu quero ver sua cara burra, oh
I wanna see his dumb face, oh
Tirar fotos, tirar fotos
Take pictures, take pictures
Quando o sangue for derramado na avenida
When blood runs down on the boulevard
Ele disse, oh, oh, por que eu iria querer algo com ela?
He said, oh, oh, why would I want something with her
Por que eu iria querer alguém, mas eu
Why would I need someone but I’m
Estou disposto a mudar, eu estou disposto a mudar
Willing to change, I'm willing to change
Oh, oh, por que eu iria querer algo com ela?
Oh, oh, why what I want something with her
Por que eu iria querer alguém, mas eu
Why would I need someone but I’m
Estou disposto a mudar, eu estou disposto a mudar
Willing to change, I’m willing to change, oh
Eu ando por aí, vejo as crianças brincarem na broadway
I walk around, I watch the children play down on broadway
Mas, às vezes, eu acho que nem isso eu consigo aguentar mais
But sometimes I think, I can’t even take that anymore
Como quando eu caminho, quero conversar, conversar, conversar com as vozes se
Like when I walk, wanna talk, talk, talk, talk to the voices if there’s
Não há vozes, eu apenas converso comigo mesmo
No voices I just talk to myself all alone
Eu apenas converso, converso, converso com as vozes se
I just talk, talk, talk, talk to the voices if there’s
Não há vozes, eu apenas converso comigo mesmo
No voices I just talk to myself
Mas eu não vou mais falar sobre Jesus
But I don’t go talk about Jesus anymore
Bem, as bailarinas viciadas dizem, hey
Well, the strung-out ballerinas say, hey
Quem é seu namorado, quem é seu namorado, quem é seu
Who's your boyfriend, who's your boyfriend, who’s your
Vá em frente, se dê uma cartola
Go ahead, give you top hat
No café-da-manhã eu começo a me esquecer
In the brunch I start forgetting
Coloque as cinzas na montanha de cocaína
Put the ash on the cocaine coaster
Ou apenas seja um camarada, vá lá fora, para o rádio, oh o
Or just be a bud, go on outside, to the radio, oh, the
Sangue se derrama na avenida
Blood runs down on the boulevard
Oh, oh, por que eu iria querer algo com ela
Oh, oh, why would I want something with her
Por que eu iria querer alguém se eu
Why would I need someone if I’m
Estou disposto a mudar, eu estou disposto a mudar
Willing to change, I'm willing to change
Oh, oh, por que eu iria querer algo com ela
Oh, oh, why should I want something with her
Como eu poderia amar alguém se eu não
How could I love someone if I'm not
Estou disposto a mudar, disposto a mudar, oh
Willing to change, willing to change, oh
Pare, sim, pare
Stop, yeah, stop
De fazer amor, querida, eu acho que morrerei aqui esperando pela vida, ah, sim
Making love dear, I guess I’ll die here waiting for life, ah, yeah
Um novo dia está vindo, crianças, então, não acordem
A new day’s coming children, so don’t wake up
Eu acho que vou ficar acordado, bah da da da da, toda a noite, esperando como nunca fiz antes
I guess I'll stay up bah da da da da all night, waiting like never before
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Foxygen e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: