Dez
Ten
Estou sozinho
I am alone
Neblina oprime a consciência
Haze overwhelms consciousness
Atrás das sombras,sussurros alimentam a escuridão
Behind the shadows, whispers feed the darkness
Meus pensamentos paralisam o medo silencioso
My thoughts paralyze the silent fear
Só vejo nada o derivando do vazio
I see only nothingness drifting from the void
Um enigma sem nome me empurra para a frente.
A namelss enigma pushes me forward
Ou será que acenam para o nevoeiro à frente
Or does it beckon from the mist ahead
Medo frio paira em sobre mim, gotejando.
Cold dread hangs upon me, dripping
Eu não sei o que está além.
I know not what lies beyond
Dez sonhos vão levar-me lá .
Ten dreams will lead me there
Dez dias, dez árvores, caminhos de dez, dez medos, dez portões abrindo.
Ten days, ten trees, ten paths, ten fears, ten gates opening
Dez sussurros, dez visões, dez sonhos obscuros.
Ten whispers, ten visions, ten dark dreams
Pesquisando através de meus medos,oh,tão longa.
Searching through my fears oh so long
Dez dias,dez semanas, dez anos.
Ten days, ten weeks, ten years
Estou correndo por caminhos rochosos sob as arvores chorando.
I'm running down rocky paths under the weeping trees
Dez portas estão levantando-se diante de mim.
Ten gates are rising before me
Eu caio de joelhos.
I fall onto my knees
Para lá no meio da escuridão profunda
For there amid the darkness deep
Eu era liderado por ..
I was led by...
Dez dias, dez árvores, caminhos de dez, dez medos, dez portões abrindo.
Ten days, ten trees, ten paths, ten fears, ten gates opening
Dez sussurros, dez visões, dez sonhos obscuros.
Ten whispers, ten visions, ten dark dreams
Cochichos ecoam em circulos.
Whispers echo in circles around
Dez dias,dez semanas, dez anos.
Ten rhymes, ten songs, ten voices
A neblina está lentamente tomando forma,
The mist is slowly taking form
Isso brinca ao meu lado.
It's drifting over me
Dentro de dez sonhos eu já vi.
Inside ten dreams I have seen
Um vislumbre do que será ...
A glimpse of what will be
Para lá do meio da escuridão profunda.
For there amid the darkness deep
Sob dia maldito.
Under days damned
Fiquei impressionado com toda a verdade já conhecida pelo homem.
I was struck with all the truth ever known to man
Pesquisando através de meus medos, oh, tão longo.
Searching through my fears oh so long
Dez dias, dez semanas, dez anos.
Ten days, ten weeks, ten years
Eu viajei até aqui através do espaço e do tempo
I've traveled here through space and time
Para encontrar o que está me assombrado.
To find what's haunted me
Eu pensei que meus sonhos iriam me limpar.
I thought my dreams would rake me down
Em vez disso, abriram-me.
Instead they've opened me
Para lá do meio da escuridão profunda.
For there amid the darkness deep
Sob dia maldito.
Under days damned
Fiquei impressionado com toda a verdade já conhecida pelo homem.
I was struck with all the truth ever known to man
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Fountain of Tears e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: