Tradução gerada automaticamente
Starburster
Fontaines D.C.
Estourador de Estrelas
Starburster
Pode parecer ruim
It may feel bad
Pode parecer ruim
It may feel bad
Pode parecer ruim
It may feel bad
Quero te ver sozinho, quero afiar a pedra
I wanna see you alone, I wanna sharp the stone
Quero brincar com o osso, quero mexer com isso
I wanna bounce the bone, I wanna mess with it
Quero deitar o diabo, toda a tripulação no peitoril
I wanna lay the deville, the whole crew on the sill
Quero o pregador e a pílula, quero abençoar com isso
I want the preacher and pill, I wanna bless with it
Quero ir para uma missa e ser lançado nela
I wanna head to a mass and get cast in it
Essa merda é mais engraçada do que qualquer A-classe, não é?
That shit's funnier than any A-class, in' it?
Quero conversar com o palhaço que tem desculpas na ponta da língua
I wanna talk with the clown who has apologies down
Pagar 300 libras para fazer um curso sobre isso
Pay him 300 pound to take a class in it
Quero morder o telefone, quero sangrar o tom
I wanna bite the phone, I wanna bleed the tone
Quero te ver sozinho, sozinho, sozinho
I wanna see you alone, alone, alone-lone
Quero endireitar o tubarão e encontrar um lugar para estacionar
I wanna strait the shark and find me somewhere to park
Como a luz quando está escuro, está escuro, está escuro
Like the light when it's dark, it's dark, it's dark-dark
Algumas estrelas por aí fazem parecer paz de alguma forma
A few stars about make it feel like peace in a way
Uma rodada de cortesia
A complimentary round
A constelação tem um toque nela
Constellation got a twist in it
Para um GPO e todos os sucessos nela
For a GPO and all the hits in it
Vou cuidar do seu negócio se for felicidade momentânea
I'm gon' hit your business if it's momentary blissness
Vou cuidar do seu negócio se for felicidade momentânea
I'm gon' hit your business if it's momentary blissness
Vou cuidar do seu negócio se for felicidade momentânea
I'm gon' hit your business if it's momentary blissness
Vou cuidar do seu negócio se for felicidade momentânea
I'm gon' hit your business if it's momentary—
(Pode parecer ruim)
(It may feel bad)
Quero conversar com um gag se for uma garrafa ou saco
I wanna talk with a gag if it's a bottle or bag
Quero atacar com o SAG, preciso dos amigos disso
I wanna strike with the SAG, I need the friends from it
Quero um tiro no escuro, quero fazer a marca
I want a shot in the dark, I wanna make the mark
Quero viver o arco, chamo os fins disso
I want to live the arc, I call the ends on it
Quero aceitar a verdade sem lentes nela
I wanna take the truth without a lens on it
Minha insanidade dada por Deus, depende disso
My God given insanity, it depends on it
Como me sinto? Como me sinto? Como me sinto? Quero me ajoelhar
How I feel? How I feel? How I feel? I wanna keel
Mais forte do que um desafiante virado
Over harder than a turned up challenger
Quero manter todo o seu charme em um recipiente
I wanna keep all of your charm in a canister
Você inspira como Salinger fez?
Do you inspire like the same did Salinger?
Sou o porco no calendário chinês
I'm the pig on the Chinese calendar
Tenho uma sombra como um. 58 Calibre
I got a shadow like a. 58 Caliber
Quero me mover como uma nova Salamandra
I wanna move like a new Salamander
Amo o carniceiro que é um verdadeiro Carcereiro
I love the carrion who's a real Scavenger
É uma tirania moral que me impede de ti
It's moral tyranny keeping me from thee
Me atinja pelo dia
Hit me for the day
Pela luz
For the light
Que você sofreu
That you suffered
Para chegar
To come by
Leve para o meu céu
Take to my sky
Nunca querendo
Never wanting
Apenas perguntando
Only wonder
Viver fora do alcance
To live out of reach
Família inclinada
Sloping family
Baixo para alto
Short to tall
Um para três
One to three
Engolir a chave
Swallow the key
Em suas pegadas
In their footprints
Eu seguirei
I will follow
Vou cuidar do seu negócio se for felicidade momentânea
I'm gon' hit your business if it's momentary blissness
Vou cuidar do seu negócio se for felicidade momentânea
I'm gon' hit your business if it's momentary blissness
Vou cuidar do seu negócio se for felicidade momentânea
I'm gon' hit your business if it's momentary blissness
Vou cuidar do seu negócio se for felicidade momentânea
I'm gon' hit your business if it's momentary blissness
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Fontaines D.C. e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: