Pompeii
Follow The Rabbit
Pompéia
Pompeii
Se após cada ação o que me atinge é solidão
If after every action what hits me is loneliness
Então porque eu continuo a caminhar sozinho?
So why would I still walking alone?
Se cada verso do discurso pudesse me dizer
If every verse of the speech could tell me
Ou pudesse me mostrar o caminho
Or could show me the road
Não estaria eu melhor preso sob as cinzas
Would I be better trapped under the ashes?
Apenas mais uma estátua, tão viva
Just another statue, so alive
Estagnada mas em paz?
Stucked but in peace
Num labirinto de estátuas posso eu fazer parte do espetáculo?
In a maze of statues could I feel part of the show?
Apenas mais um peão
Just another pawn
Coberto de pó
Covered in dust
E haverão aqueles que dirão
(you're alive)There will be who will say
Que correr livre é o caminho
That running free is the way
Então me diga porque
So tell me why (so tell me why)
Após cada passo que dou
After every step I take
Eu sou atingido pela solidão novamente.
I'm shocked by loneliness again
Eu nasci para ser livre?
Am I born to be free?
Você esteve preso por todos esses anos
You've been stuck for all these years
Mas eu sei que você está vivo dentro dessa casca
But I now you're alive inside this shell
Porque eu devo ser como você
Why I have to be like you
Se você não quer ser como eu?
If you don't want to be like me
Eu sou apenas uma pessoa inquieta que sonha com a felicidade
I'm just an unquiet person that dreams of happiness
Então porque eu devo ser como todos os outros
So why can't I be like everyone else
Eu só não quero ser mais uma estátua feliz
I can't just be a happy statue
Eu nasci para ser livre
I'm born to be free
Então eu continuo correndo entre as cinzas
So I keep running through the ashes
Perdido num labirinto de tristeza
Lost in a maze of sadness
Estagnado mas em paz
Stucked but in peace
Eu posso ser rei, eu posso ser rainha
I can be king, I can be queen
E você estará sempre me assistindo
And you're aways watching me
Eu sou feito de carne e sangue.
I am made of flesh and blood
E haverão aqueles que dirão
(you're alive)There will be who will say
Que correr livre é o caminho
That running free is the way
Então me diga porque
So tell me why (so tell me why)
Após cada passo que dou
After every step I take
Eu sou atingido pela solidão novamente.
I'm shocked by loneliness again
Eu nasci para ser livre?
Am I born to be free?
Você está vivo dentro dessa casca
You're alive inside this shell
Mas eu sei
But I know
Voce não é apenas mais um soldado de barro
You're not just another mud soldier
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Follow The Rabbit e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: