Tradução gerada automaticamente
Brain Storm
Follow My Lead
Chuva de ideias
Brain Storm
uma bagunça perfeita
Such a perfect mess
Sinto falta da minha inocência
I miss my innocence
Em todos os lugares que eu já passaram por
In all the places that I've passed through
Tem sido sempre o mesmo
It's always been the same
Cair no lugar, não deixe cair o ritmo
Fall into place, don't drop the pace
Esta vida é um jogo
This life's a game
Um jogo que eu me recuso a jogar
A game that I refuse to play
Não, eu vou seguir meu próprio caminho!
No I'll go my own way!
Este sistema monetário
This monetary system
Sob o peso do ódio
Under the weight of hate
Nada mais é que o dinheiro feita a partir de
Is nothing but money made from
Lidar morte e causando dor
Dealing death and causing pain
A contagem de corpos está a aumentar
The body count is rising
E todo o tempo nós batemos palmas
And all the while we clap our hands
Para cascas sem vida que habitam as telas
For lifeless husks inhabiting screens
Antes de ir para a cama
Before we go to bed
Então, tome esta vida e me mostre
So take this life and show me
O que significa estar vivo
What it means to be alive
Estou farto de ver as pessoas vendendo suas almas
I'm sick of seeing people selling their souls
Para uma vida de nove a cinco
For a life of nine to five
queima do seu potencial
Your potential's burning
Só não deixe que deixar seus olhos
Just don't let it leave your eyes
Motherfuckers'll dizer-lhe deixá-lo morrer
Motherfuckers'll tell you let it die
Não porra compromisso!
Don't fucking compromise!
Você tem muito para dar
You've got a lot to give
Se você ver o ódio
If you see the hatred
Você pode fazer a diferença
You can make a difference
Esta guerra não será vencida
This war won't be won
Com balas e armas
With bullets and guns
Tem que ser amor, que tem que ser amor
It's gotta be love, it's gotta be love
Mas como podemos perdoar
But how can we forgive this
Quando as nossas cabeças foram vítimas
When our heads have been the victims
Eu não estou em casa na minha própria cabeça
I'm not at home in my own head
Eu adormecer com os mortos sem nome
I fall asleep with the nameless dead
Oh, eu não estou em casa na minha própria cabeça
Oh I'm not at home in my own head
Mas eu quero fazer a diferença
But I want to make a difference
Dissilusioned, e perdido em pensamentos
Dissilusioned, and lost in thought
Eu sei que é fácil de ficar preso em um barranco
I know it's easy to get stuck in a rut
E, eu, sabe como é se sentir sozinho, é na escuridão que cresce
And, I, know how it feels to be alone, it's in the darkness that it grows
É tão familiar, e um assassino, quando a esperança tem tudo, mas morreu
It's so familiar, and a killer, when hope has all but died
Eu quero sentir, algo real, mas todas as vozes na minha cabeça
I want to feel, something real, but all the voices in my head
Estão me dizendo, que está fora do meu controle e estamos tão bom quanto
Are telling me, it's out of my control and we're as good as
Sem esperança, eu me sinto tão sem esperança
Hopeless, I feel so hopeless
Seeeing que as probabilidades estão contra nós
Seeeing that the odds are stacked against us
Mudança é recebida com muita resistência
Change is met with too much resistance
Sem esperança, eu me sinto tão sem esperança
Hopeless, I feel so hopeless
Assim, muitos ficam no caminho do progresso
So many stand in the way of progress
Como poderíamos ter a esperança de parar com isso?
How could we ever hope to stop this?
Sem esperança, eu me sinto tão sem esperança
Hopeless, I feel so hopeless
Eugh, eugh
Eugh, eugh
Hopeless me sinto tão sem esperança
Hopeless I feel so hopeless
Brea-coisa, em, cinzas
Brea-thing, in, ash
Brea-coisa, em, cinzas
Brea-thing, in, ash
Brea-coisa, em, cinzas
Brea-thing, in, ash
Brea-coisa, em, aaaasssshhhhh
Brea-thing, in, aaaasssshhhhh
Em todos os lugares que eu já passaram por
In all the places that I've passed through
Tem sido sempre o mesmo
It's always been the same
Cair no lugar, não deixe cair o ritmo
Fall into place, don't drop the pace
Esta vida é um jogo
This life's a game
Um jogo que eu me recuso a jogar
A game that I refuse to play
Não, eu vou seguir meu próprio caminho!
No I'll go my own way!
Dissilusioned, e perdido em pensamentos
Dissilusioned, and lost in thought
Eu sei que é fácil de ficar preso em um barranco
I know it's easy to get stuck in a rut
E, eu, sei como é estar sozinho
And, I, know how it feels to be alone
É na escuridão que cresce
It's in the darkness that it grows
É tão familiar, e um assassino, quando a esperança tem tudo, mas morreu
It's so familiar, and a killer, when hope has all but died
Você tem muito para dar
You've got a lot to give
Se você ver o ódio
If you see the hatred
Você pode fazer a diferença
You can make a difference
Esta guerra não será vencida
This war won't be won
Com balas e armas
With bullets and guns
Tem que ser amor, que tem que ser amor
It's gotta be love, it's gotta be love
Este sistema monetário
This monetary system
Sob o peso do ódio
Under the weight of hate
Nada mais é que o dinheiro feita a partir de
Is nothing but money made from
Lidar morte e causando dor
Dealing death and causing pain
A contagem de corpos está a aumentar
The body count is rising
E todo o tempo nós batemos palmas
And all the while we clap our hands
Para cascas sem vida que habitam as telas
For lifeless husks inhabiting screens
Antes de ir para a cama
Before we go to bed
Então, tome esta vida e me mostre
So take this life and show me
O que significa estar vivo
What it means to be alive
Estou farto de ver as pessoas vendendo suas almas
I'm sick of seeing people selling their souls
Para uma vida de nove a cinco
For a life of nine to five
queima do seu potencial
Your potential's burning
Só não deixe que deixar seus olhos
Just don't let it leave your eyes
Motherfuckers'll dizer-lhe deixá-lo morrer
Motherfuckers'll tell you let it die
Não porra compromisso!
Don't fucking compromise!
Mas como podemos perdoar
But how can we forgive this
Quando as nossas cabeças foram vítimas
When our heads have been the victims
Temos que encontrar uma maneira passado este
We have to find a way past this
Ou este mundo nunca vai durar nosso Staay
Or this world will never last our staay
Eu vejo as falhas de
I see the failures of
Um amor sistema sem
A system lacking love
Enquanto em seus joelhos a Deus
While on it's knees to God
Precisamos salvar os nossos eus
We need to save our selves
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Follow My Lead e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: