Tradução gerada automaticamente
Just Get On Down
Foesum
Just Get On Down
Just Get On Down
Bitch, onde está você
Bitch, where you at
Baby, baby, basta entrar em baixo
Baby, baby, just get on down
Basta chegar em baixo, basta entrar em baixo
Just get on down, just get on down
Basta chegar em baixo, basta entrar em baixo
Just get on down, just get on down
[T-Dubb]
[T-Dubb]
Venha fazer uma viagem comigo para o Eastside
Come take a trip with me to the Eastside
Com os homeys do inimigo adoraria whoo-ride
With the homeys from the Foe love to whoo-ride
Dippin, Clownin, viajando e sparkin
Dippin, clownin, trippin and sparkin
Sentado nas costas com um copo de Remy Martin
Sittin in the back with a cup of Remy Martin
Bouncin em 64, Flexin reta
Bouncin in a 64, straight flexin
Ouro gama jantes, pintura de doces vai refletir merda
Gold wide rims, candy paint will reflect shit
Hora de bater o corte agora você já sabe
Time to hit the cut so now you know
Eu carrego muito calor do oeste para a costa leste
I'm packin much heat from the west to the east coast
Então agora eu estou pronta pra ir, deixa rolar
So now I'm ready to ride, lets roll
Floatin, coastin, 3 movimento da roda
Floatin, coastin, 3 wheel motion
Hittin cada nigga canto quando eu mergulhar
Hittin every corner nigga when I dip
Eu tenho que bater um interruptor para que eu possa fazer o elevador bunda
I gotta hit a switch so I can make the ass lift
16 interruptores de frente e de trás
16 switches front and back
Lateralmente rastejando com meu saco crônica
Crawlin sideways with my Chronic sack
Rollin através da sagacidade LBC um aperto
Rollin through the LBC wit a grip
Então ouça o que eu Dubb fluxo com alguma merda G
So listen to the Dubb as I flow with some G Shit
[Chorus x2]
[Chorus x2]
Basta chegar em baixo (é só pegar em baixo)
Just get on down (just get on down)
Basta chegar em baixo (é só pegar em baixo)
Just get on down (just get on down)
Basta chegar em baixo (é só pegar em baixo)
Just get on down (just get on down)
Como você agitar bebê
How do you shake baby
[DJ Vidros]
[DJ Glaze]
Comin através do corte muthafuckaz obter estes
Comin through the cut muthafuckaz get these
Solte Benz topo com as AMGs
Drop top Benz with the AMGs
Hookin merda, movendo sobre a competição
Hookin shit up, movin over the competition
Ouça, os tolos não sei, eu estou em uma missão, dippin
Listen, fools dont know I'm on a mission, dippin
3 qualos profundas com a batida
3 qualos deep with the beat
Como eu fio dental para cima e para baixo da rua, para espiar
As I floss up and down the street, so peep
Eu tenho o chip no flip Motorola
I got the chip in the Motorola flip
G bloqueio 19 se estes tolos viagem quero
G lock 19 if these fools wanna trip
(Você vê em) ver los
(do you see em) see em
(Spot em) T-Dubb devo começar em
(spot em) T-Dubb should I get em
(Obter em) got em
(get em) got em
Pendure sua bunda para cima, quebrá-lo até um mínimo
Hang his ass up, break him down to a minimum
Givin ele nenhuma chance, eu tenho a 9 para fazer sua dança ass
Givin him no chance, I got the 9 to make his ass dance
Nós trazemos-lhe problemas em 95
We bring him problems in 95
Então quebrar largura, enquanto do lado da minha clique do hittin a lado
So break wide while my click's hittin side to side
Sua maneira inacreditável que mergulhar
Its unbelieveable the way we dip
Então, basta montar, como demonstramos alguma merda G
So just ride, as we demonstrate some G Shit
[Chorus x2]
[Chorus x2]
Basta chegar em baixo (é só pegar em baixo)
Just get on down (just get on down)
Basta chegar em baixo (é só pegar em baixo)
Just get on down (just get on down)
Basta chegar em baixo (é só pegar em baixo)
Just get on down (just get on down)
Como você agitar bebê
How do you shake baby
[M & M]
[M&M]
Agora eu rastreia, deslizando em uma gota azul Regal
Now I crawls in, slidin in a drop blue Regal
Sentado sobre esses 13 polegadas rodas
Sittin on these 13 inch wheels
Dippin porque meus manos tem o gancho-se
Dippin cuz my homeboys got the hook up
Bata as ruas de trás, a polícia começa a agitar-se
Hit the back streets, the police get shook up
Parado no semáforo, rolou um J do Indo
Stopped at the light, rolled a J of the indo
Got a merda aceso, rolou a janela fumê
Got the shit lit, rolled up the tinted window
Smoke está no ar, então estou Buzzin
Smoke's in the air so I'm buzzin
E eu tenho um aperto no meu bolso porque eu vim hustlin
And I got a grip in my pocket cuz I came up hustlin
Merdas rolado para a caseira do bloco, no úmido
Rolled to the homey's pad, shits on dank
Agarrou a onça 40, levou-o diretamente para o pescoço
Grabbed the 40 ounce, took it straight to the neck
Gettin fodido idiota, como um OG
Gettin fucked up fool, like an OG
Standin 6 pés com a cabeça careca e dentes de ouro
Standin 6 feet with the bald head and gold teeth
Mob para o passeio para mim e para a vibração caseiro
Mob to the ride so me and the homey shake
Obteve o 45 niquelado dobrado pela minha cintura
Got the nickel plated 45 tucked by my waist
Então, se nada pops agir como se você não ver nada
So if anything pops act like you didn't see shit
Ou se essa bunda torcida porque eu estou chutando que Merda G
Or get that ass twisted cuz I'm kickin that G Shit
[Chorus x2]
[Chorus x2]
Basta chegar em baixo (é só pegar em baixo)
Just get on down (just get on down)
Basta chegar em baixo (é só pegar em baixo)
Just get on down (just get on down)
Basta chegar em baixo (é só pegar em baixo)
Just get on down (just get on down)
Como você agitar bebê
How do you shake baby
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Foesum e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: