Tradução gerada automaticamente
Tag Ein, Tag Aus
FLOWRAG
Primeiro dia, dia de folga
Tag Ein, Tag Aus
Os primeiros raios do sol são sempre os mesmos
Die ersten Sonnenstrahlen sind immer gleich
Um sinal sonoro monótono ao mesmo tempo
Ein monotones Piepen zur immer gleichen Zeit
A maioria dos pássaros canta, hmmm
Meist singen Vögel, hmmm
Exceto quando está nevando no inverno
Ausser wenn's im Winter schneit
Da minha casa ao ônibus
Von meinem Haus bis zum Bus
São cinco minutos a pé
Sind es fünf Minuten zu Fuss
Eu sou o único que anda aqui
Ich bin der Einzige, der hier geht
E ainda uma trilha me mostra o caminho
Und doch zeigt mir ein Trampelpfad den Weg
Eu quero esperar até que seja tarde demais
Ich will noch warten, bis es zu spät ist
Se não for agora, quando?
Wenn nicht jetzt, wann dann?
Ninguém após o outro
Keins nach dem andern
Eu quero esperar até que seja tarde demais
Ich will noch warten, bis es zu spät ist
Se não for agora, quando?
Wenn nicht jetzt, wann dann?
Ninguém após o outro
Keins nach dem andern
31 cruzes no papel na parede
31 Kreuze auf Papier an der Wand
Diga-me quando posso entregar
Sagen mir, wann ich umblättern kann
Quando finalmente acontece
Wenn es endlich so weit ist
Há motivos para comemorar e tudo começa desde o começo
Gibt es Grund zu feiern und alles fängt von vorne an
Eu quero esperar até que seja tarde demais
Ich will noch warten, bis es zu spät ist
Se não for agora, quando?
Wenn nicht jetzt, wann dann?
Ninguém após o outro
Keins nach dem andern
Eu quero esperar até que seja tarde demais
Ich will noch warten, bis es zu spät ist
Se não for agora, quando?
Wenn nicht jetzt, wann dann?
Ninguém após o outro
Keins nach dem andern
Dia após dia
Tagein, Tagaus
Quando vou dormir, levanto-me
Schlaf ich ein, steh ich auf
Vá para o trabalho e volte para casa
Geh zur Arbeit und wieder nach Haus
Dia, dia de folga
Tag ein, Tag aus
Quando vou dormir, levanto-me
Schlaf ich ein, steh ich auf
Vá para o trabalho e volte para casa
Geh zur Arbeit und wieder nach Haus
Talvez não hoje
Vielleicht nicht heute
Talvez não amanhã
Vielleicht nicht morgen
Mas em algum momento eu começo de novo desde o começo
Aber irgendwann fang ich noch mal von vorne an
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de FLOWRAG e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: