Fly Girl (feat. Missy Elliott)
FLO (UK)
Gatona (part. Missy Elliott)
Fly Girl (feat. Missy Elliott)
(Otrever e oriv, obrev o otlos uE)
(Ti esrever DNA ti pilf, nwod gniht ym tup)
Oh, oh
Oh, oh
(Otrever e oriv, obrev o otlos uE)
(Ti esrever DNA ti pilf, nwod gniht ym tup)
Oh
Oh
(Otrever e oriv, obrev o otlos uE)
(Ti esrever DNA ti pilf, nwod gniht ym tup)
Vamo lá
Let's go
Se você é uma gatona, vá fazer suas unhas
If you're a fly girl, get your nails done
Vá na pedicure, vá fazer o cabelo
Get a pedicure, get your hair did
Veja, você fala que sou linda, mas isso é óbvio
See, you're tellin' me I'm pretty, but it's obvious
Não preciso que nenhum homem me diga onde fica a festa
I don't need no man to tell me where the party is (woo)
Se você é uma gatona, vá fazer suas unhas
If you're a fly girl (fly), get your nails done (girl)
Vá na pedicure, vá fazer o cabelo
Get a pedicure (hair), get your hair did (did ayy)
Veja, você fala que sou linda, mas isso é óbvio
See, you're tellin' me I'm pretty, but it's obvious
Não preciso que nenhum homem me diga onde fica a festa
I don't need no man to tell me where the party is (new FLO)
Checklist, se solta, qual é a tua?
Checklist, take it off, what you got? (What you got?)
Sou muito cara, então é melhor tu ter bastante
Pricey, so you better have a lot (have a lot, yeah)
À frente do tempo e não faz TikTok
A time piece and it don't TikTok (yeah)
Se tu não
If you can't afford my time, then just watch (just watch)
Intocável (ah), bonita também (ah)
Untouchable (ah), pretty too (ah)
Disponível (ah), pra você, não (é)
Available (ah), but not for you (yeah)
Gostosona, gata até demais
Too sexy way too fly
Você não vai pegar na minha
You get none of my
Tenho planos para hoje, você não faz parte deles
I got plans tonight, you ain't part of them (woo)
Porque eu e minhas meninas somos 10/10
'Cause my girls and I, yeah, we all a ten (pow, pow)
Tá ligado que é a noite das garotas, um salve pra todas elas
Know it's ladies night, shout to all of them (shout to all of them)
Levanta sua maju lá no alto se você é gatona
Put your one's up in the sky if you a fly
Se você é uma gatona, vá fazer suas unhas
If you're a fly girl, get your nails done (yeah)
Vá na pedicure, vá fazer o cabelo
Get a pedicure, get your hair did (what? Uh)
Veja, você fala que sou linda, mas isso é óbvio
See, you're tellin' me I'm pretty, but it's obvious (uh)
Não preciso que nenhum homem me diga onde fica a festa
I don't need no man to tell me where the party is
Se você é uma gatona, vá fazer suas unhas
If you're a fly girl (fly), get your nails done (girl)
Vá na pedicure, vá fazer o cabelo
Get a pedicure (hair), get your hair did (did)
Veja, você fala que sou linda, mas isso é óbvio
See, you're tellin' me I'm pretty, but it's obvious
Não preciso que nenhum homem me diga onde fica a festa
I don't need no man to tell me where the party is
Ô, bebê
Oh, babe (oh, babe)
Talvez eu te deixe no vácuo o dia todo
Might leave you waiting all day (waiting all day)
Porque todas esses bens materiais
'Cause all these material things
Não são o suficiente pra me fazer ficar
Are not enough to make me stay (stay, mulla)
Tu não aguenta tudo isso
You can't handle all this nana (nana)
Pode falar, mas não tô ouvindo nada
Talk, but I ain't hearing nada (nada)
Tu vai ter que tentar um pouquinho mais
You're gonna have to try a little harder (harder)
Só os de verdade conseguem me segurar
It takes a real one to hold me down, down, down (woo)
Tenho planos para hoje, você não faz parte deles
I got plans tonight, you ain’t part of them
Porque eu e minhas meninas somos 10/10
'Cause my girls and I, yeah, we all a ten (yeah)
Não, hoje é a noite das garotas, um salve pra todas elas
No, it's ladies night, shout to all of 'em (uh)
Levanta o braço lá no alto se você é um gatona (levante-os)
Put your arms up in the sky if you a fly girl (put 'em up)
Se você é uma gatona, vá fazer suas unhas
If you a fly girl, get your nails done
Vá na pedicure, vá fazer o cabelo (garotas, vamos lá)
Get a pedicure, get your hair did (ladies, let's go)
Minhas meninas, vão e escolham uma roupa
All my ladies go and get a outfit
E comprem uma nova peruca lace
And buy a new lace wig
De volta pro mercado, melhor fazer sua oferta
Back up on the market, better put in you a bid
Porque quando a Missy faz uma festa, não tem lugar pra sentar (bundão)
'Cause when Missy throw a party, you can't find nowhere to sit (big booty)
Bundas, bundas ao redor (bundas)
Booty, booty everywhere (booty)
Faço todos os caras jogarem dinheiro pro alto (dinheiro, dinheiro, dinheiro)
I make all the dudes throw their money in the air (money, money, money)
Eu e minhas meninas estamos fabulosas
Me and my girls yeah we looking fabulair
Ui, segura o som, faz uma pose, para e encara (vamo lá)
Ooh, stop the track, strike a pose, stop and stare (let's go)
Espera (espera), balança mais (mexe)
Wait (wait), make it shake (shake)
Esse rabão (rabão), deixa fritar (deixa, deixa, deixa fritar)
All that cake (cake), let it bake (let it, let it, let it bake)
Tô ligada que você quer ver meu corpo num vaso (ui, num vaso)
I know you wanna see my body in a vase (oh, in a vase)
Ainda pareço a Halle Berry de rosto? (de rosto)
Don't still look like Halle Berry in the face? (In the face)
Oh-oh, Missy e FLO, viemos pra comandar
Oh, oh, Missy and FLO we came to ride (ride)
Nem precisamos de um bofe pra falar que somos gatonas
We don't even need a guy to tell us we fly (fly)
Se a festa agitou, já sabe que foi porque nós chegamos
When the party get to popping you know we inside
Então levanta sua maju lá no alto (vamo lá)
So put your one's up in the sky (one's up in the sky, let's go)
Se você é uma gatona, vá fazer suas unhas
If you're a fly girl, get your nails done
Vá na pedicure, vá fazer o cabelo
Get a pedicure, get your hair did (no, no, no, no, ah)
Veja, você fala que sou linda, mas isso é óbvio
See, you're tellin' me I'm pretty, but it's obvious (see, you're tellin' me)
Não preciso que nenhum homem me diga onde fica a festa
I don't need no man to tell me where the party is (where the party is)
Se você é uma gatona, vá fazer suas unhas
If you're a fly girl (fly), get your nails done (girl, ah)
Vá na pedicure, vá fazer o cabelo
Get a pedicure (hair), get your hair did (did)
Veja, você fala que sou linda, mas isso é óbvio
See, you're tellin' me I'm pretty, but it's obvious (see, you're tellin' me, oh)
Não preciso que nenhum homem me diga onde fica a festa
I don't need no man to tell me where the party is (where the party is)
Por que ficaram tão irritados?
Why we got 'em so pressed? (So pressed)
Nos viram no topo e isso os deixou tão estressados
Seeing us on top, and it's got 'em all stressed (stressed)
Gatonas, digam: É
Fly girls, say: Yes (fly girls, say: Yes, say yes)
Querem competir, mas isso não é um concurso (fala mesmo)
Tryna compete, but it ain't a contest (put 'em up)
Por que ficaram tão irritados?
Why we got 'em so pressed? (We got 'em so pressed)
Otrever e oriv, obrev o otlos uE
Ti esrever DNA ti pilf, nwod gniht ym tup
Deixa baixo (tá bom)
Say less (okay)
Gatonas, digam: É
Fly girls, say: Yes (say yes)
Querem competir, mas isso não é um concurso
Tryna compete but it ain't a contest
FLO, eu adorei
FLO, I like that
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de FLO (UK) e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: