Tradução gerada automaticamente
Control Freak
FLO (UK)
Control Freak
Control Freak
Uh, oh-oh, oh
Uh, oh-oh, oh
Quando te conheci na festa
When I met you at the party
Não, você não parecia o tipo (sim)
No, you didn't seem the type (yeah)
De ultrapassar os limites
To overstep the boundaries
E tentar controlar minha vida (vida)
And try control my life (life)
E eu poderia estar com minhas amigas
And I could be out with my girls
Você estaria me ligando sem parar
You be blowin' up my number
Atenda o telefone
Pick up the phone
Agora você diz que está vindo
Now you say you're comin' over
Muito confortável
Too comfortable
Nós acabamos de nos conhecer
We only just met each other
Só porque
Just 'cause
Eu posso deixar você me abraçar (ah)
I might let you hold me (ah)
Mas não estou tentando ficar com um controlador (ah)
But I ain't tryna be with no control freak (ah)
Como você começou a pensar que me possui?
How'd you get to thinkin' that you own me?
Cara, por favor, deve ter batido a cabeça
Bro, please, must've bumped your head
Querido, não se esqueça, apenas
Baby, don't forget, only
Você está tentando me prender como a polícia (prender, prender, prender; ooh)
You be tryna cuff me like the police (cuff, cuff, cuff; ooh)
Quando você fala comigo, cuidado com o tom, mano (ooh)
Whеn you talkin' to me, watch your tone, g (ooh)
Vá devagar, você é um controlador
Take it slowly, you control frеak
Uh, oh-oh, oh, diga a eles, diga a eles
Uh, oh-oh, oh, tell 'em, tell 'em
Aposto que você pensa que é o rei de algo (sim, sim)
Bet you think you're kinging somethin' (yeah, yeah)
Bem, garoto, você não é o rei de nada (sim, sim)
Well, boy, you ain't the king of nothin' (yeah, yeah)
Você está exagerando se chamar isso de amor
You're reachin' if you call this lovin'
Por favor, por favor, por favor, você não pode se controlar?
Ple-ple-ple-please, won't you get a grip?
Eu poderia estar com minhas amigas
I could be out with my girls
Você estaria me ligando sem parar
You be blowin' up my number
Atenda o telefone
Pick up the phone
Agora você diz que está vindo
Now you say you're comin' over
Muito confortável
Too comfortable
Nós acabamos de nos conhecer
We only just met each other
Só porque
Just because
Eu posso deixar você me abraçar (me abraçar)
I might let you hold me (hold me)
Mas não estou tentando ficar com um controlador (controlador)
But I ain't tryna be with no control freak (control freak)
Como você começou a pensar que me possui? (não, não, não)
How'd you get to thinkin' that you own me? (no, no, no)
Cara, por favor, deve ter batido a cabeça
Bro, please, must've bumped your head
Querido, não se esqueça (não se esqueça), apenas (sim, sim, sim, sim, sim)
Baby, don't forget (don't forget), only (yeah, yeah, yeah, yeah, yeah)
Você está tentando me prender como a polícia
You be tryna cuff me like the police
Quando você fala comigo, cuidado com o tom, mano
When you talkin' to me, watch your tone, g
Vá devagar, você é um controlador
Take it slowly, you control freak
Você não pode me controlar (oh não)
You can't control me (oh no)
Vou te deixar sozinho (vou te deixar sozinho, garoto)
I'ma leave you lonely (I'ma leave you lonely, boy)
Garoto, você não me possui (sim, sim, sim, sim, sim)
Boy, you don't own me (yeah, yeah, yeah, yeah, yeah)
Pare de ser um controlador (você precisa parar)
Stop bein' a control freak (you need to stop)
Você não pode me controlar (não pode me controlar)
You can't control me (can't control me)
Vou te deixar sozinho (vou te deixar sozinho, sim)
I'ma leave you lonely (I'ma leave you lonely, yeah)
Garoto, você não me possui (um controlador assim)
Boy, you don't own me (such a control freak)
Pare de ser um controlador
Stop bein' a control freak
Eu posso deixar você me abraçar
I might let you hold me
Mas não estou tentando ficar com um controlador (sem controlador)
But I ain't tryna be with no control freak (no control freak)
Como você começou a pensar que me possui? (oh-ooh)
How'd you get to thinkin' that you own me? (oh-ooh)
Cara, por favor, deve ter batido a cabeça (deve ter batido a cabeça)
Bro, please, must've bumped your head (must've bumped your head)
Querido, não se esqueça, apenas (não se esqueça, apenas)
Baby, don't forget, only (don't forget, only)
Você está tentando me prender como a polícia
You be tryna cuff me like the police
Quando você fala comigo, cuidado com o tom, mano
When you talkin' to me, watch your tone, g
Vá devagar, você é um controlador (ah)
Take it slowly, you control freak (ah)
Você não pode me controlar (ah, ah)
You can't control me (ah, ah)
Vou te deixar sozinho (vou te deixar sozinho, sim)
I'ma leave you lonely (I'ma leave you lonely, yeah)
Garoto, você não me possui (oh)
Boy, you don't own me (oh)
Pare de ser um controlador (você precisa parar)
Stop bein' a control freak (you need to stop)
Oh, woah, woah, woah
Oh, woah, woah, woah
Oh, woah, woah, woah
Oh, woah, woah, woah
Ah
Ah
Pare de ser um controlador
Stop bein' a control freak
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de FLO (UK) e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: