Beef FloMix
Flo Milli
Treta FloMix
Beef FloMix
Hah
Hah
Flo Milli, cadela
Flo milli shit, bitch
Eu gosto de dinheiro e meu cabelo na minha bunda (eu gosto)
I like cash and my hair to my ass (I do)
Faça a corrida, você pode fazê-lo ir mais rápido? (vai, vai)
Do the dash, can you make it go fast? (go, go)
Foda-se a fama, tudo o que eu quero são bandas (dinheiro)
Fuck the fame, all I want is them bands (money)
Se ela continuar incomodando, eu vou roubar o homem dela (eu o peguei)
If she keep on muggin', I'ma steal her man (I got him)
Ele está assistindo meu comportamento porque sabe que eu sou ruim
He watchin' my behavior 'cause he know I'm bad
Boceta colocou um feitiço nele, ele está em transe (caramba)
Pussy put a spell on him, he in a trance (damn)
Eu faço o que eu quiser e você faz o que eu peço (haha)
I do what I please and you do what I ask (haha)
Ele ama minha confiança e é isso que te falta (você ama)
He love my confidence and that's what you lack (you love it)
Se você acha que eu estou plagiando, vadia, venha e me processe (me processe)
If you think I'm stealin' swag, bitch, come and sue me (sue me)
Eles me assistem como se eu fosse um novo filme (um filme)
They watch me like I'm a new movie (a movie)
A mãe do filho dele é minha groupie (sim)
His baby mother is my groupie (yeah)
Fazemos a balada bombar numa terça-feira (vai, vai)
We got the club going up on a Tuesday (go, go)
Como uma OMG Girl, eu sou uma beleza (beleza)
Like an omg girl, I'm a beauty (beauty)
Se não for do meu jeito, eu fico mal-humorada (mal-humorada)
If it don't go my way, I get moody (moody)
Nego, ostentar é meu dever (dever)
Nigga, flexin' on you is my duty (duty)
Eu sou o cachorrão, meu apelido é Scooby
I’m the big dawg, my nickname is scooby
Quem tem treta comigo? (Eu não sei)
Who got beef with me? (I don't know)
Garota, você não quer competir
Girl, you don't wanna compete
Eu sou rápida demais de pé (sim, você não)
I'm too fast on my feet (yes, you don't)
E você sabe onde eu estou
And you know where I be
Fazer você ficar brava é minha especialidade
Making you mad is my specialty
Eu sou a rainha mesquinha
I'm the petty queen
Eu preciso que você se sente (tchau)
I need you to have a seat (bye)
Meu pai vai perfurar você como uma cárie (cárie)
My dad will drill you like a cavity (cavity)
E ele não vai deixar você saber sua estratégia
And he won't let you in on his strategy
Melhor pensar duas vezes quando você afrontar a nossa família (piranha)
Better think twice when you come for our family (ho)
Querida, você vai causar uma fatalidade (sai daqui)
Honey, you're gonna cause a fatality (you out of here)
Não aguento vadias pobres, elas me dão alergias (eca)
Can't do no broke ho, they give me allergies (ew)
Mas eu sei que eles amam minha personalidade (sim)
But I know they love my personality (yeah)
Talvez porque eu penso como os homens
Maybe 'cause I got a nigga mentality
Estou tentando fazer meu salário ser um milhão (dinheiro)
I’m tryna make a million my salary (money)
Eu posso ter sofrido uma perda
I might've took a l
Mas tenho certeza que ninguém reparou (levantei, levantei)
But I'm pretty sure nobody could tell (I'm up, I'm up)
Levei um tempo para sair da minha concha (levei)
It took me a while to come up out my shell (it did)
Pelo menos eu posso dizer que fiz isso sem ajuda
At least I could say I did it with no help
Cadela, eu sou uma pequena selvagem, eu gosto de me rebelar
Bitch, I'm a lil' savage, I like to rebel
Acho que minha mãe não gosta, ela continua infernizando
Guess my mama don’t like it, she keep raising hell
Eles sabem que eu sou do caralho, eu me pergunto se eu fedo
They know I'm the shit, I wonder if I smell
Você não pode tirar nada de mim, porque é isso que eu construí
You can't take nothin' from me 'cause this what I built
Ele diz que me conhece, mas não me lembro dele
He say he know me but it don't ring a bell
Nego, eu não compro o sonho que você vende (woah)
Nigga I'm not buying the dream that you sell (woah)
E se você me trair, você perdeu (woah, woah)
And if you betray me, then you took a l (woah, woah)
Meus bolsos são gordos como a bunda da K. Michelle, caramba (Michelle)
My pockets fat like that ass on k. Michelle, damn (michelle)
Quem tem treta? (quem tem?)
Who got beef? (who got it?)
Estou tentando encontrar algo para comer
I'm tryna find something to eat
Se ela for a oposição, traga-a para mim
If she the opp, then bring her to me
Eu não dou a mínima para o nome dela nessas ruas (sente-se)
I don't give a fuck about her name in these streets (sit down)
Não há como me surpreender
Ain't no runnin' up on me
Cadela, sou vigiada como se eu fosse uma Obama
Bitch, I'm guarded like I'm an Obama
Se eles baterem em você, você vai precisar da sua mãe (baow, baow)
If they hit you, you gon' need your mama (baow, baow)
Eles têm fogo, eu não estou falando de sauna
They got heat, I ain't talkin' no sauna
Vadia, você não quer drama (drama, drama)
Lil' ho, you don't want no drama (drama, drama)
(Drama)
(Drama)
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Flo Milli e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: