Tradução gerada automaticamente
See The Sun
Fliptrix
Veja o sol
See The Sun
[Fliptrix]
[Fliptrix]
Onde diabos o sol foi?
Where the hell did the sun go?
Permitir que o 1 a 6
Allow the 1 to 6
Eu estou em uma zona desconhecida
I’m in a zone that’s unknown
Localização X
Location X
Nenhum amigo e nenhum inimigo
No friends and no foes
Nenhum shotta dem
No shotta dem
Não há dezenas e não O
No tens and no O’s
Dinheiro faz o mundo girar
Money makes the world go round
É muito frio, tanto
It’s stone cold, so much so
Eu vi a galáxia congelar
I saw the galaxy froze
A partir desta estrada vermelho sangue
From this blood red road
Lagartos em um trono
Lizards on a throne
Feito de sacos de ossos
Made out of bags of bones
Câmeras pegam almas
Cameras catch souls
Então o capuz e o boné vendidos
So the hood and cap sold
O capô, eles nunca votam
The hood, they never vote
Eles deixaram a urna fechada
They left the ballot box closed
Como os caixões
Like the coffins
Fluxos à la carte
À la carte flows
Comida para pensamentos antigos
Food for thoughts old
Então as larvas começam devagar
So the maggots start slow
Casulo no cérebro
Cocoon in the brain
Degrade e fique exposto
Degrade and get exposed
Efeito Borboleta
Butterfly effect
Levantar a vida do molde
Raising life from the mould
O passado é esquecido
The past is forgotten
Enquanto o futuro é incalculável
While the future’s untold
Estou preso no meio
I’m stuck in the middle
Tentando segurar os dois
Trying to hold on to both
Anjos com suas asas cortadas
Angels with their clipped wings
Estão subindo as cordas
Are climbing the ropes
Negado por padrão
Denied by default
Eles pegaram uma faca na garganta
They caught a knife in the throat
Triplo nove nunca ajudou
Triple nine never helped
Porque a linha estava em espera
Cause the line was on hold
Virou os números em volta
Flipped the numbers round
Então eu avistei o código do diabo
Then I sighted the devil’s code
Nós temos que fugir
We gotta run away
Para o sol brilhar
To the sun shine
Nós temos que fugir correndo
We gotta runna runna away
Para o sol brilhar
To the sun shine
Tudo o que eu quero fazer é
All I really wanna do is
Veja o sol
See the sunshine
O sol brilha
The sunshine
Tudo o que eu quero ver é o sol brilhar
All I wanna see’s the sun shine
Eu vejo o sol através de uma gota de lágrima
I see the sun through a tear drop
Permeado aos olhos da beleza divina
Permeated in the eyes of the divine beauty
Atrás das janelas da alma dela
Behind the windows of her soul
Mentiras um rubi de valor inestimável
Lies a priceless ruby
Imagem definida em escuridão de breu
Picture set in pitch blackness
O silêncio me move
The silence moves me
Dentro do filme
Inside the movie
A tempestade formou olhos mal-humorados
The storm formed eyes moody
Para melhor, para pior
For better for worse
Nunca viu através de mim
It never saw right through me
Longe de uma figura fantasmagórica
Far from a ghostly figure
Eu estou vivendo prova ver
I’m living proof see
eu amo música
I love music
E nunca use o termo vagamente
And never use the term loosely
E banhe-se em sua loucura
And bathe in their lunacy
Louco no cérebro
Crazy in the brain
Eu permaneço em um estado brutalmente
I remain in a state brutally
Mudança de desejo
Craving change
Como se eu fosse imunidade privada
Like I was deprived immunity
Eu estou lutando quando o futuro sombrio
I’m fighting when the futures bleak
Nada de bom é novo para mim
Nothing nice is new to me
É fotogênico
It’s photogenic
Então, eu estou capturando lindamente
So I’m capturing it beautifully
Desenvolvido na escuridão
Developed in the darkness
Levando a arte à luz crucialmente
Bringing art to light crucially
Guiado pelas estrelas
Guided by the stars
Eles receberam os sinais de que
They got the signs that
Faça-nos você e eu
Make us you and me
O tempo não espera por ninguém
Time waits for no man
É por isso que estamos sempre de pé
That’s why we’re always on our feet
Personifique meus sentimentos
Personify my feelings
Quando eu os deixo soltos
When I let them loose
Para montar o ritmo
To ride the beat
Unifique minha mente e fala
Unify my mind and speech
Você se define
You define yourself
Ou sufocar em silêncio na rua
Or suffocate in silence on the street
Porque quando o sol se põe
Cause when the sun goes down
Você verá a rivalidade
You’ll see the rivalry
E ouça o grito dos gritos
And hear the cry of screams[Chorus]
[Fliptrix]
[Fliptrix]
Olhos animados alimentam suas mentes
Excited eyes feed their minds
Com a profanação
With the desecration
É apenas combustível
It’s only fuel
Para a detonação final
For the final detonation
Botões vermelhos pressionados
Red buttons pressed
Fazendo pedacinhos de rostos
Making smithereens from faces
Cortando os pavimentos
Cutting up the pavements
Como nada aqui pode salvá-los
Like nothing here can save them
Soldados de coração oco
Hollow hearted soldiers
Esmagar o amor até que esteja vago
Crush love till it’s vacant
Desintegração pura
Pure disintegration
Nenhuma ovação do suporte
No stand ovation
Abandonado
Abandoned
Sem uma plataforma ou estação
Without a platform or station
Trem de pensamentos descarrilou
Train of thoughts derailed
Infernos sobre a nação
Hells upon the nation
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Fliptrix e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: