Ripe
Flávia
Madura
Ripe
Madura para a colheita, mesmo fora de safra
Ripe for the pickin' even when I'm not in season
Eu te dou toda a paixão da minha fruta
But I give you all the passion from my fruit
Eu tenho uma garota agendada
I got a girl lined up
Para cada dia da semana
For every day of the week
Ninguém nunca seca
No one ever dries up
Eu sou tarada
I'm a freak
Sim, os garotos choram
Yeah, the boys been cryin'
Porque minha mente está viajando
'Cause my mind's been flyin'
Para o outro lado
To the other side
Da rua
Of the street
Nem preciso ir malhar, a menos que eu malhe no seu corpo
No need to go to work 'less I'm workin' on your body
Te amarrar, te deitar, ficar acordada até de manhã
Hold you up, lay you down, stayin' up till the morning
Malhando intensamente nos lençóis, poderíamos ficar aqui por uma semana
Work hard in the sheets, we could stay here for a week
Nem preciso ir malhar, a menos que eu malhe no seu (corpo)
No need to go to work 'less I'm workin' on your (body)
Madura para a colheita, mesmo fora de safra
Ripe for the pickin' even when I'm not in season
Vou te dar toda a paixão da minha fruta
But I'll give you all the passion from my fruit
Amor, eu sou uma fonte, água escorrendo montanha abaixo
Baby, I'm a fountain, water runnin' down the mountain
Direto da polpa, vamos relaxar com o suco, é
At the bottom we'll be loungin' in the juice, ay
Madura para a colheita, mesmo fora de safra
Ripe for the pickin' even when I'm not in season
Vou te dar toda a paixão da minha fruta
But I'll give you all the passion from my fruit
Amor, eu sou uma fonte, água escorrendo montanha abaixo
Baby, I'm a fountain, water runnin' down the mountain
Direto da polpa, vamos relaxar com o suco
At the bottom we'll be loungin' in the juice
Vindo à tona para respirar, pois tenho vivido lá embaixo, ah
Comin' up for air 'cause I've been livin' down there, uh
Jantar completo, sempre um sabor surreal
One course meal, every time tastes unreal
Ganhei na loteria (loteria), aprimorando minha anatomia (anatomia)
Won the lottery (lot-lottery), brushin' up on my anatomy (anatomy)
Se ficarmos cansadas, trocamos a bateria, é, não paramos de queimar calorias
If we get tired, switch to battery, yeah, we don't stop burnin' calories
Nem preciso ir malhar, a menos que eu malhe no seu corpo
No need to go to work unless I'm workin' on your body
Te amarrar, te deitar, ficar acordada até de manhã
Hold you up, lay you down, stayin' up till the morning
Malhando intensamente nos lençóis, poderíamos ficar aqui por uma semana
Work hard in the sheets, we could stay here for a week
Nem preciso ir malhar, a menos que eu malhe no seu corpo
No need to go to work 'less I'm workin' on your body
Madura para a colheita, mesmo fora de safra
Ripe for the pickin' even when I'm not in season
Vou te dar toda a paixão da minha fruta
But I'll give you all the passion from my fruit
Amor, eu sou uma fonte, água escorrendo montanha abaixo
Baby, I'm a fountain, water runnin' down the mountain
Direto da polpa, vamos relaxar com o suco (suco), é
At the bottom we'll be loungin' in the juice (juice), ay
Madura para a colheita, mesmo fora de safra
Ripe for the pickin' even when I'm not in season
Vou te dar toda a paixão da minha fruta
But I'll give you all the passion from my fruit
Amor, eu sou uma fonte, água escorrendo montanha abaixo
Baby, I'm a fountain, water runnin' down the mountain
Direto da polpa, vamos relaxar com o suco
At the bottom we'll be loungin' in the juice
Fruta suculenta, chegando, use esse vestido tipo fragrância
Juicy fruit, comin' through, wear that dress like perfume
Volte para o meu quarto, vou te fazer desabrochar, te fazer florescer
Back it up to my room, I'll make you flower, make you bloom
A mantenha fresca, orvalho da manhã, sempre molhada quando estou com você
Keep it fresh, morning dew, always wet when I'm with you
É como se eu morasse nos trópicos quando você joga seu corpo em mim, ah
It's like I'm livin' in the tropics when you drop that body on me, uh
Madura para a colheita, mesmo fora de safra
Ripe for the pickin' even when I'm not in season
Vou te dar toda a paixão da minha fruta
But I'll give you all the passion from my fruit
Amor, eu sou uma fonte, água escorrendo montanha abaixo
Baby, I'm a fountain, water runnin' down the mountain
Direto da polpa, vamos relaxar com o suco, (madura para a colheita)
At the bottom we'll be loungin' in the juice (ripe for the pickin')
Madura para a colheita, mesmo fora de safra
Ripe for the pickin' even when I'm not in season
Vou te dar toda a paixão da minha fruta (toda a paixão da minha)
But I'll give you all the passion from my fruit (all the passion from my)
Amor, eu sou uma fonte, água escorrendo montanha abaixo
Baby, I'm a fountain, water runnin' down the mountain
Direto da polpa, vamos relaxar com o suco (suco), é
At the bottom we'll be loungin' in the juice (juice), ay
Madura para a colheita, mesmo fora de safra
Ripe for the pickin' even when I'm not in season
Vou te dar toda a paixão da minha fruta (te dar toda a paixão)
But I'll give you all the passion from my fruit (give you all the passion)
Amor, eu sou uma fonte, água escorrendo montanha abaixo
Baby, I'm a fountain, water runnin' down the mountain
Direto da polpa, vamos relaxar com o suco
At the bottom we'll be loungin' in the juice
Madura para a colheita, mesmo fora de safra
Ripe for the pickin' even when I'm not in season
Vou te dar toda a paixão da minha fruta
But I'll give you all the passion from my fruit
Amor, eu sou uma fonte, água escorrendo montanha abaixo
Baby, I'm a fountain, water runnin' down the mountain
Direto da polpa, vamos relaxar com o suco, ah
At the bottom we'll be loungin' in the juice, aw
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Flávia e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: