Faça login para habilitar sua assinatura e dê adeus aos anúncios

Fazer login
exibições de letras 4

Paris Girls

Flávia

Letra

Garotas de Paris

Paris Girls

Eu moro em Paris
I live in Paris

E todas as garotas realmente mexem com meu coração
And all the girls are really tearin' up my heart

Eu moro em Paris
I live in Paris

E todas as garotas eu quero apreciar
And all the girls I wanna cherish

(Tá, aqui está o que aconteceu) obras de arte
(Ok, here's what happened) work of art

Conheci uma garota no parque
I met a girl at the park

Imediatamente ela conquistou meu coração
Right away she had my heart

Começamos a rir e conversar
We started laughin' and chattin'

Antes que a gente percebesse, o tempo passou
'Fore we knew it time was passin'

E um senhorzinho disse que estavam fechando
And a little old man said they were closin'

Mas eu queria continuar conhecendo você
But I wanted to keep knowin' about you

Então eu disse, vamos comer sobremesa e beber vinho
So I said, let's eat dessert and drink some wine

Talvez pudéssemos congelar o tempo
Maybe we could just freeze time

E você disse: Tá
And you said ok

Então estávamos embaixo do cobertor, nos amando em todas as cores
Then we were under the covers lovin' in every color

Seu corpo parecia uma das maravilhas do mundo
Your body felt like a wonder of the world

Então ela disse que iria embora no dia seguinte
Then she told me she was leaving the next day

E talvez eu nunca mais visse o rosto dela de novo
And I might not ever see her face again

Não consegui esconder minha decepção
Couldn't hide my disappointment

Lágrimas desobedientes
Tears misbehaving

Porque o começo da nossa história também foi o fim
Cause the beginning of our story was also the end

Eu moro em Paris
I live in Paris

E todas as garotas realmente mexem com meu coração
And all the girls are really tearin' up my heart

Eu moro em Paris
I live in Paris

E todas as garotas eu quero apreciar, obras de arte
And all the girls I wanna cherish, work of art

Cada uma é uma obra-prima
Each one a masterpiece

Não pense que eu vou embora
Don't think I'll ever leave

Eu moro em Paris
I live in Paris

E todas as garotas são
And all the girls are

Conheci uma garota em uma festa
I met a girl at a party

Ela falava de um jeito tão doce
She was talking really sweet

Ela tinha um sotaque superfofo
She had this super cute accent

E covinhas nas bochechas
And these dimples on her cheeks

Ela continuava olhando para mim
She kept looking my way

Com aqueles olhos que fazem o coração perder o ritmo
Through these eyes that make you skip a beat

Faíscas voavam como relâmpagos
Sparks were flying in like lightening

O sorriso tipo uma obra-prima
Smile like a masterpiece

Fomos caminhando pelas ruas
We went walking through the streets

Sim, era como uma cena de filme
Yeah, it was like a movie scene

Falando sobre a vida e todos os nossos sonhos
Talking 'bout life and all our dreams

E como ela não conseguia acreditar que me conheceu
And how she couldn't believe she met me

Então ela disse que iria embora no dia seguinte
Then she told me she was leaving the next day

E talvez eu nunca mais visse o rosto dela de novo
And I might not ever see her face again

Não consegui esconder minha decepção
Couldn't hide my disappointment

Lágrimas desobedientes
Tears misbehaving

Porque o começo da nossa história também foi o fim
Cause the beginning of our story was also the end

Eu moro em Paris
I live in Paris

E todas as garotas realmente mexem com meu coração
And all the girls are really tearin' up my heart

Eu moro em Paris
I live in Paris

E todas as garotas eu quero apreciar, obras de arte
And all the girls I wanna cherish, work of art

Cada uma é uma obra-prima
Each one a masterpiece

Não pense que eu vou embora
Don't think I'll ever leave

Eu moro em Paris
I live in Paris

E todas as garotas são
And all the girls are

Dançando embaixo da Torre Eiffel
Dancin' underneath the Eiffel Tower

E o amor morre, você o faz brilhar a cada hora
And love die, you make it sparkle on the hour

Seus olhos e uma taça de vinho realmente fazem essa cidade brilhar
Your eyes and a glass of wine really make this city really shine

Não há nada como Paris no verão (não há nada igual)
There's nothing quite like Paris in the summertime (there's nothing like it)

Eu moro em Paris
I live in Paris

E todas as garotas realmente mexem com meu coração
And all the girls are really tearin' up my heart

Eu moro em Paris
I live in Paris

E todas as garotas realmente mexem com meu coração
And all the girls are really tearin' up my heart

Eu moro em Paris
I live in Paris

E todas as garotas eu quero apreciar, obras de arte
And all the girls I wanna cherish, work of art

Cada uma é uma obra-prima
Each one a masterpiece

Não pense que eu vou embora
Don't think I'll ever leave

Eu moro em Paris
I live in Paris

E todas as garotas são
And all the girls are

Hum, é
Umm, yeah

Todas as garotas são
All the girls are

Cada uma é uma obra-prima
Each one a masterpiece

Todas as garotas realmente mexem com meu coração
All the girls are really tearin' up my heart

As garotas mexem com meu coração
The girls are tearin' up my heart

Adicionar à playlist Tamanho Cifra Imprimir Corrigir
Composição: Flavia Camilla Watson. Essa informação está errada? Nos avise.
Enviada por Gabriela e traduzida por Gabriela. Legendado por Gabriela. Viu algum erro? Envie uma revisão.


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Flávia e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500


Opções de seleção