One Shift More
Fizzd
Mais Um Turno
One Shift More
Eu estive esperando por tanto tempo
I've been waiting for so long
Esperando meu médico vir
Waiting for my doctor to come
Essas dores estão acontecendo há dias
These aches been going on for days now
E estou me sentindo um pouco pra baixo
And I'm feeling slightly down
Bip Bip! Bip Bip! Bip Bip! Bip!
Beep beep! Beep beep! Beep beep! Beep!
Bip Bip! Bip Bip! Bip Bip! Bip!
Beep beep! Beep beep! Beep beep! Beep!
Eu tenho trabalhado noite e dia
I've been working night and day
Não tive um tempo para descansar
Havent had a wink of sleep
Mas eles estão esperando há tanto tempo
But they've been waiting for so long
(Eu tenho esperado por tanto tempo!)
(I've been waiting for so long!)
E eu sou a pessoa de plantão esta semana
And I'm the one on-call this week
Heart-beats, heart-beats, heart beats, heart
Heart-beats, heart-beats, heart beats, heart
Heart-beats, heart-beats, heart beats, heart
Heart-beats, heart-beats, heart beats, heart
Bom dia Sr. Stevenson, meu nome é Dra. Paige
Good morning Mr. Stevenson, my name is Dr. Paige
E eu sou a consultora de plantão hoje
And I'm the consultant on call today
Como você está?
How are you?
(Estou melhor, obrigado, mas ainda dói quando me mexo)
(I'm better thank you, but it still hurts when I move)
Compreensível
Understandably so
Você pode estar com algumas feridas
You might be getting pressure sores
A enfermeira veio para mudar sua posição?
Has the nurse come to change your position?
(Não, desde a manhã)
(No, not since the morning)
Oh OK, vamos chama-la aqui
Oh dear, we'll get her here
O raio-x chegou agora e há boas notícias, senhor!
The x-ray has come in now, and there is good news sir!
Você não quebrou o cóccix e seu quadril está intacto
You haven't broken your tailbone and your hip is intact
(Oh graças aos céus! Eu não sei porque eu me deixei cair, eu sou tão idiota)
(Oh thank heavens! I don't know why I let myself fall, I'm such an idio-)
Não se preocupe, isso acontece com os melhores
Don't worry, it happens to the best of us
Mas mais importante, como você está se sentindo?
But more importantly, how are you feeling?
(Eu-Estou bem)
(I-I'm okay-)
Tudo bem em casa?
Everything well at home?
(Eu acho que sim-)
(I think so but-)
Ótimo! Nós vamos fazer com que você receba alta amanhã
Great! We'll get you discharged tomorrow then
(Mas-)
(But-)
Há mais alguma coisa senhor?
Is there anything else sir?
(Sim, minha - minha esposa não ligou desde ontem
(Yes, my - my wife hasn't called since yesterday
Nós sempre conversamos uma vez por dia, e -)
We always talk once a day, and -)
Ok sim, claro, vamos chamar a enfermeira para ligar para ela e ver se ela está—
Okay, yes, um, of course, we will get the nurse to call her up and see if she's—
(Bip Bip! Bip Bip! Bip Bip! Bip!)
(Beep beep! Beep beep! Beep beep! Beep!)
Oh céus
Oh dear
Lá meu pager vai de novo!
There my pager goes again!
(Eu estive esperando por tanto tempo)
(I've been waiting for so long)
Me dê força para continuar!
Give me strength to carry on!
(Esperando meu médico vir)
(Waiting for my doctor to come)
Obrigado senhor, tenha um bom descanso
Thank you sir, have a good rest-
(Mas doc por favor verifique minha esposa)
(But doc please check on my wife)
(Meu marido está em algum lugar aqui também!)
(My husbands somewhere in here too!)
Ela acabou de esquecer de ligar! OK?!
She's just forgotten to call! Okay?!
(Não caia nessas mentiras de médicos!)
(Don't fall for these doctors lies!0
(Por favor alguém poderia me ajudar!)
(Please could someone help me out!)
(Dirigindo em seus carros!)
(Driving around in their cars!)
Eu deveria ter completado às seis!
I should've been done at six!
OK
Okay
(Os médicos estão demorando demais!)
(Doctors are taking too long!)
(Heart-beats, heart-beats, heart beats, heart)
(Heart-beats, heart-beats, heart-beats, heart)
(O público merece ter cuidado!)
(The public deserve to have care!)
Eu sou aquele que precisa de ajuda!
I'm the one that needs some help!
(O salário de sábado será cortado!)
(Saturday pay shall be cut!)
(Heart-beats, heart-beats, heart beats, heart)
(Heart-beats, heart-beats, heart-beats, heart)
Alguém me salve desse inferno
Someone save me from this hell
(A privatização é a chave!)
(Privatisation is key!)
Não deveria ter ido para a escola de medicina
Shouldn't have gone to med school
Para todos os meus amigos que perdi
To all my friends that I have lost
Enquanto cruzando pontes eu cruzei
While crossing bridges I have crossed
Jantares, casamentos, sessões de café
Dinners, weddings, coffee sessions
Me desculpe, eu nunca estava lá
I'm sorry I was never there
Você vê, eu estive de plantão esta semana
You see, I've been on call this week
Eu mal consigo dormir
I'm barely getting any sleep
Eu adoraria me atualizar, eu realmente
I'd love to catch up, I really would
Mas eles estão esperando há tanto tempo
But they've been waiting for so long
(Ei! Ada desculpe, estou atrasado)
(Hey! Ada sorry I'm late-)
Lá está a entrega há uma hora atrás, o que levou você tanto tempo
There you are handover was an hour ago what took you so long-
(Eu sinto muito, minha mãe teve outro episódio, o cuidador estava atrasado
(I'm, I'm so sorry my mother had another episode, the carer was running late
Eu não poderia simplesmente deixá-la lá eu liguei para o hospital
I couldn't just leave her there I called up the hospital
Para tentar que você saiba, eu acho que eles não)
To try and let you know I guess they didn't)
Oh, não, eles, me desculpe por ouvir isso
Oh, no, they, I'm sorry to hear that
(Está bem
(It's fine
Obrigado por cobrir ada
Thanks for covering ada
Realmente aprecio isso
Really appreciate it
Espero que os pacientes
Hope the patients
Não te deram muito trabalho?)
Didn't give you too much trouble?)
Não, não, absolutamente não
No, no, not at all
Ei
Hey
OK, então
Okay, so
Sr. Stevenson caiu ontem
Mr. Stevenson had fall yesterday
Ele está - ele está bem
He's - he's doing fine
Mas ainda não sabemos se
But we still dont know if
Era mecânico ou síncope
It was mechanical or syncope
(Ele não se lembra?)
(He doesn't remember?)
Não, raios-x foram todos claros
No, x-rays were all clear
(Algum histórico de AF?)
(Any history of af?)
Não nos registros
Not on the records
(Pneumonia por aspiração?)
(Aspiration pneumonia?)
Não, seus pulmões estão bem
No, his lungs are fine
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Fizzd e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: