Faça login para habilitar sua assinatura e dê adeus aos anúncios

Fazer login

Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 58

Chances Go Around

First Choice

Letra

As chances de ir ao redor

Chances Go Around

(Chances
(Chances

As chances vão por aí)
Chances go around)

Você caiu
You went down

E fui eu quem te apanhou do chão
And I was the one who picked you up off the ground

Então eu encontrei
Then I found

Tudo o que você queria fazer era brincar
All that you wanted to do was play around

Você saiu, saiu de mim
You left, walked out on me

Ah, mas agora você paga o preço (agora você paga o preço)
Oh, but now you pay the price (now you pay the price)

Você virou o que costumava ser
You turned what used to be

Um coração quente no gelo
A warm heart into ice

Oh, mas você não vai me machucar duas vezes
Oh, but you won't hurt me twice

(Porque, baby, você está acordado, alguém está abaixo
('Cause, baby, you're up, somebody else is down

Você sabe que as chances passam por aí)
You know that chances go around) yeah

(Baby, você está de pé, alguém está em baixo
(Baby, you're up, somebody else is down

Você sabe que as chances passam por aí)
You know that chances go around) yeah

(As chances vão por aí!)
(Chances go around!)

Demorou algum tempo
Took some time

Mas agora estou de volta e estou bem
But now I'm back on my feet and doin' fine

Você verá
You will see

O que sobe deve descer eventualmente
What goes up must come down eventually

Eu não consigo ver uma abordagem
I can't view an approach

Estou apaixonado por você
I'm in love on yourself

Mas não culpe mais ninguém
But don't blame anyone else

Vamos começar mostrando algum respeito
Let's start showing some respect

Com a próxima garota que você conseguir!
With the next girl that you get!

(Baby, você está de pé, alguém está em baixo
(Baby, you're up, somebody else is down

Você sabe que as chances acontecem ao redor e ao redor e ao redor
You know that chances go around) round and around and around

(Baby, você está de pé, alguém está em baixo
(Baby, you're up, somebody else is down

Você sabe que as chances vão por aí)
You know that chances go around)

(As chances vão por aí!)
(Chances go around!)

Você saiu, saiu de mim
You left, walked out on me

Ah, mas agora você paga o preço (agora você paga o preço)
Oh, but now you pay the price (now you pay the price)

Você virou o que costumava ser
You turned what used to be

Um coração quente no gelo
A warm heart into ice

Oh, mas você não vai me machucar duas vezes
Oh, but you won't hurt me twice

(Porque, baby, você está acordado, alguém está abaixo
('Cause, baby, you're up, somebody else is down

Você sabe que as chances acontecem ao redor e ao redor e ao redor
You know that chances go around) around and around and around

(Baby, você está acordado, alguém está em baixo) ouça o que estou dizendo?
(Baby, you're up, somebody else is down) hear what I'm sayin'?

(Você sabe que as chances vão por aí)
(You know that chances go around)

(As chances vão por aí!)
(Chances go around!)

(Chances!) Oooh, sim
(Chances!) oooh, yeah

(As chances vão por aí) baby, baby
(Chances go around) baby, baby

(Chances!) Oooh, chances
(Chances!) oooh, chances

(As chances vão por aí) baby
(Chances go around) baby

Você vai pegar o que está vindo para você
You're gonna get what's coming to you

Eu não quero que você me faça passar (chances por aí)
I don't want you to put me through (chances go around)

Ei, enquanto você estava na rua
Hey, while you were around in the street

Eu estava em casa impotente, não adianta, baby (as chances passam)
I was home helplessly, ain't no use, baby (chances go around)

Ei, querido, você tem que acreditar, tem que acreditar
Hey, dear, you gotta believe, gotta believe

(As chances vão por aí) mmm
(Chances go around) mmm

(Chances) ao redor e ao redor e ao redor
(Chances) around and around and around

O que sobe deve descer, sim (as chances passam por aí)
What goes up must come down, yeah (chances go around)

Enquanto você estava fora, se divertindo
While you were out, having fun

Eu estava em casa sem ter nenhum (chances vão por aí)
I was home having none (chances go around)

Hey, baby (chances), ao redor e ao redor e ao redor
Hey, baby (chances), around and around and around

(As chances vão por aí) o que sobe deve descer!
(Chances go around) what goes up must come down!

(Chances)
(Chances)

(Eu tenho chances, tenho chances
(I got chances, I got chances

Eu tenho chances de dar a volta
I got chances go around

Eu tenho chances, tenho chances
I got chances, I got chances

Eu tenho chances de ir por aí)
I got chances go around)

(Eu tenho chances, tenho chances
(I got chances, I got chances

Eu tenho chances de ir por aí) oooh!
I got chances go around) oooh!

(Eu tenho chances, tenho chances
(I got chances, I got chances

Eu tenho chances de ir ao redor) Eu sinto, eu ouço você
I got chances go around) I feel, I hear you

(Eu tenho chances, eu tenho chances) uma vez, baby
(I got chances, I got chances) one time, baby

(Eu tenho chances por aí) baby, baby, baby, baby
(I got chances go around) baby, baby, baby, baby

(Eu tenho chances, eu tenho chances) oooh, yeah
(I got chances, I got chances) oooh, yeah

(Eu tenho chances por aí) oooh, yeah
(I got chances go around) oooh, yeah

(Chances) Ei, sim
(Chances) hey, yeah

(As chances vão por aí) baby!
(Chances go around) baby!

(Chances) o que está vindo para você, eu não quero que você me faça passar
(Chances) what's coming to you, I don't want you to put me through

(As chances vão por aí)
(Chances go around)

(Chances) Ei, baby, lembra quando eu estava em casa impotente
(Chances) hey, baby, remember when I was at home helplessly

(As chances vão por aí) não há nenhum uso, baby
(Chances go around) there ain't no use, baby

(Chances) quando você vai conhecer alguém, é melhor acreditar
(Chances) when you're gonna meet someone, you better believe

(As chances vão por aí) É melhor você acreditar, é melhor acreditar, sim
(Chances go around) you better believe, you better believe, yeah

(Chances) enquanto você estava por perto na rua eu estava em casa impotente
(Chances) while you were around in the street I was home helplessly

(As chances vão por aí)
(Chances go around)

Adicionar à playlist Tamanho Cifra Imprimir Corrigir
Composição: Allan Felder / Norman Harris / Ron Tyson. Essa informação está errada? Nos avise.


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de First Choice e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500


Opções de seleção