Excuse Me
Fire From The Gods
Com Licença
Excuse Me
Olha o que eu encontrei, venha comigo
Look what I've found, come get down
É um som de revolução
It's that revolution sound
Chamam-no de segunda emancipação
Call it second emancipation
Quebre estas correntes e me deixe sair
Break these chains and let me out
Não é violência que estou falando
It's not violence I'm on about
Mas botas de manifestação ainda batem no chão
But riot boots still hit the ground
Abaixe a arma coloquem para baixo o chicote
Lower the gun put down the whip
Dê um passo pra atrás e me ouça
Take a step back hear me out
Sou fanático, empregando táticas de guerra
I am fanatic, employ guerilla tactics
Abra essa lírica automática
Open up this lyrical automatic
E coloque buracos em seu discurso
And put holes in your rhetoric
É arcaico, algo caótico, quase bárbaro
It's archaic, kind of chaotic, almost barbaric
Mas ainda assim você está a jurar por isso
But yet you stand and you swear by it
E eu estive pronto
And I've been readily
Firmemente esperando por uma chance de resistir
Steadily waiting for a chance to resist
O diabo é um mentiroso, derrubando o império
The devil is a liar, topple the empire
Rasgos de suor, sangue e desejo
Blood sweat tears and desire
Eu coloquei meu coração nisso
I put my heart into this
Nunca se esqueça que eu sou um soldado
Never forget I'm a soldier
Eu não vou ser conquistado
I will not be conquered
Eu não posso andar nesta estrada para sempre
I can't walk this road forever
E eu não posso esquecer o passado
And I can't forget the past
A minha alma está sob pressão
My soul is under pressure
E isso está me matando
And it's killing me
Isso está me destruindo por dentro
It's destroying me within
Minha necessidade de emancipação
My need for emancipation
A minha alma está sob pressão
My soul is under pressure
E isso está me matando
And it's killing me
Vida, liberdade, perseguição da felicidade
Life, liberty, pursuit of happiness
Igualdade e justiça para todos
Equality and justice for all
Agora você sabe que está mentindo
Now you know you lying
Você nessa filosofia de espingarda
You on that shotgun philosophy
Celebra a tragédia
Celebrate the tragedy
Constrói uma imagem, efígie alta até
Build an effigy high to
Os céus para fazer pensar e cegar-me
The heavens to remind me and blind me
Transforma o mundo inteiro em meu inimigo
Turn the whole world into my enemy
Controla o meu destino e drena toda a minha energia
Control my destiny and drain all my energy
É uma loucura para mim
It's insane to me
Teve toda a nação sedada e medicada
Got the whole nation sedated and medicated
Um testemunho da violência
A testimony to the violence
No entanto, vocês ainda me dão a educação do gueto
Yet you still give me that ghetto education
Basicamente me preparando para me nutrir
Basically priming me to feed me
Para a prisão industrial
To the prison industry
Eu vejo todos os covardes, a ganância
I see all of the cowards, the greed
A necessidade de manter o controle sobre mim
The need to hold control over me
Quebrar essas correntes, acabar com o poder
Break these chains, end the power
Eu prefiro que você devolva o que roubou de mim
I'd rather you give back what you stole from me
Eu não posso andar nessa estrada para sempre
I can't walk this road forever
E eu não posso esquecer do passado
And I can't forget the past
A minha alma está sob pressão
My soul is under pressure
E isso está me matando
And it's killing me
Esta me destruindo por dentro
It's destroying me within
Minha necessidade de emancipação
My need for emancipation
A minha alma está sob pressão
My soul is under pressure
E isso está me matando
And it's killing me
Desculpe-me Sr, saia do meu setor
Excuse me Mr. officer, come out of my sector
Não há necessidade de estresse, não há necessidade de vexame
No need to stress, no need for vex
Ei, me desculpe excelência, mas foda-se o drama
Yo, excuse me your honor, fuck the drama
Sem desculpas, guardo isto para minha mãe
No apologies, I save that for my mama
Tire o meu nome da súmula
Take my name off of the docket
Largue todas estas acusações
Drop all these charges
Bastou uma faísca
All it took was a spark
Bastou um catalisador
All it took was a catalyst
Martin disse que é melhor
Martin said it best
Eu vivo uma vida sem violência
I live a life with no violence
Então eu vou falar, chega de silencio
So I speak up, no longer silent
Começo a ver
I begin to see
Meu terceiro olho está abrindo
My third eye is opening
Minha decisão está fortalecendo
My resolve is strengthening
Eu anseio ser livre
I yearn to be free
Eu não posso andar nessa estrada para sempre
I can't walk this road forever
E eu não posso esquecer do passado
And I can't forget the past
A minha alma está sob pressão
My soul is under pressure
E isso está me matando
And it's killing me
Esta me destruindo por dentro
It's destroying me within
Minha necessidade de emancipação
My need for emancipation
A minha alma está sob pressão
My soul is under pressure
E isso está me matando
And it's killing me
Com licença, Sr. não há necessidade de guerra
Excuse me mr. officer no need for war
Tentando drenar a minha energia
Trying to drain my energy
Mas você não pode me pôr para baixo
But you can't keep me down
Eu não posso andar nessa estrada para sempre
I can't walk this road forever
E eu não posso esquecer o passado
And I can't forget the past
A minha alma está sob pressão
My soul is under pressure
Mas isso não vai me matar
But it won't kill me
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Fire From The Gods e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: