Tradução gerada automaticamente
Humanoid
Fiction Plane
Humanóide
Humanoid
Quando eu era criança, fomos acampar e lutei com um urso
When I was kid we went camping and I wrestled a bear
Um jurado me achou culpado de assassinato e eu estou de frente para a cadeira
A jury found me guilty of murder and I'm facing the chair
Mas eu desenterrei um túnel da minha cela e fugi para um trem
But I dug a tunnel out of my cell and escaped on a train
Você sabe que eu teria que matá-lo se eu lhe contasse meu nome verdadeiro
You know that I would have to kill you if I told you my real name
Por favor, não me deixe em paz
Please don't leave me alone
Por favor, não me deixe em paz
Please don't leave me alone
Por favor, não me deixe em paz
Please don't leave me alone
Eu sou humanoide, sou paranóico
I'm humanoid, I'm paranoid
Eu sou humanoide, sou paranóico
I'm humanoid, I'm paranoid
Não posso evitar mentiras
I can't avoid lies
Eu tenho que fazer um trabalho durante o dia apenas para que eu ajunte
I have to take a job in the daytime just so I will fit in
Atualmente, estou empregado pelo conselho onde estou esvaziando caixas
I'm currently employed by the council where I'm emptying bins
Realizo tarefas à meia-noite porque é quando trabalho melhor
I carry out assignments at midnight 'cause that's when I work best
Na noite passada, viajei para biquínis para o teste nuclear
Last night I flew out to bikini for the nuclear test
Por favor, não me deixe em paz
Please don't leave me alone
Por favor, não me deixe em paz
Please don't leave me alone
Por favor, não me deixe em paz
Please don't leave me alone
Eu sou humanoide, sou paranóico
I'm humanoid, I'm paranoid
Eu sou humanoide, sou paranóico
I'm humanoid, I'm paranoid
Por favor, não me deixe em paz
Please don't leave me alone
Por favor, não me deixe em paz
Please don't leave me alone
Por favor, não me deixe em paz
Please don't leave me alone
Eu sou humanoide, sou paranóico
I'm humanoid, I'm paranoid
Eu sou humanoide, sou paranóico
I'm humanoid, I'm paranoid
Não posso evitar mentiras
I can't avoid lies
Os alienígenas plantaram um microchip dentro do meu peito
The aliens have planted a microchip inside of my chest
Amanhã estou remixando um rótulo branco para kanye oeste
Tomorrow I'm remixing a white label for kanye west
Não faz nada que eu digo para você fazer você se preocupar
Does nothing that I say to you ever make you concerned
Espero que seja tarde demais, espero que todas as minhas pontes sejam queimadas
I hope that it's too late, I hope that all my bridges are burned
Por favor, não me deixe em paz
Please don't leave me alone
Por favor, não me deixe em paz
Please don't leave me alone
Por favor, não me deixe em paz
Please don't leave me alone
Eu sou humanoide, sou paranóico
I'm humanoid, I'm paranoid
Eu sou humanoide, sou paranóico
I'm humanoid, I'm paranoid
Por favor, não me deixe em paz
Please don't leave me alone
Por favor, não me deixe em paz
Please don't leave me alone
Por favor, não me deixe em paz
Please don't leave me alone
Eu sou humanoide, sou paranóico
I'm humanoid, I'm paranoid
Eu sou humanoide, sou paranóico
I'm humanoid, I'm paranoid
Não me deixe, não me deixe em paz
Please don't leave me, don't leave me alone
Não me deixe, não me deixe em paz
Please don't leave me, don't leave me alone
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Fiction Plane e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: