Tradução gerada automaticamente
Pop-hoolista (feat. Elisa)
Fedez
Pop-hoolista (feat. Elisa)
Pop-hoolista (feat. Elisa)
Italiano é tão individualista
L'italiano è così individualista
Que está se tornando como um atacante de futebol de mesa
Che sta diventando come un attaccante del calcio balilla
Quem nunca viu seus companheiros de equipe na cara
Che non ha mai visto in faccia i suoi compagni di squadra
Mas basicamente para nós o importante é cair
Ma in fondo per noi l'importante è precipitare
O italiano bate palmas
L'italiano batte le mani
Quando seu avião pousa
Quando il suo aereo atterra
Mas ele não bate uma pálpebra
Ma non batte ciglio
Quando o país afunda
Quando il paese affonda
Italiano faz uma bagunça
L'italiano fa casino
Durante o minuto de silêncio
Durante il minuto di silenzio
Mas então ele fica em silêncio por anos, quando ele deveria atrapalhar
Ma poi sta in silenzio per anni quando dovrebbe far casino
Italiano para protestar na praça
L'italiano per protestare in piazza
Espere até o sol estar lá
Aspetta che ci sia il sole
O boletim meteorológico
Il bollettino meteo
Ele vai liderar a revolução
Guiderà la rivoluzione
Os serviços postais entrarão na Alitalia
Le poste entreranno in Alitalia
E minha avó que tem medo de voar
E mia nonna che ha paura di volare
Acho que não vou mais retirar a pensão
Penso non andrà più a ritirare la pensione
E você sabe que dano
E sai che danno
Se eu fosse namorado da Trenitalia
Se fossi il fidanzato di Trenitalia
Eu estaria cansado de comprar testes de gravidez para cada atraso.
Sarei stufo di comprare test di gravidanza per ogni suo ritardo.
A união é quente
Il sindacato è caldo
Mas aqui está tudo muito calmo
Ma qua è tutto troppo calmo
Entre aqueles que cruzam os braços
Tra chi incrocia le braccia
E quem cruza um olhar
E chi incrocia uno sguardo
E na Itália as mães
E in Italia le mamme
Eles fazem recomendações
Fanno le raccomandazioni
Enquanto os filhos do papai
Mentre i figli di papà
As recomendações são feitas
Si fanno le raccomandate
Italiano é astuto
L'italiano è scaltro
Italiano é inteligente
L'italiano è furbo
Italiano é contra sindicatos gays
L'italiano è contro le unioni gay
Mas então ele fica chateado por um político de plantão
Ma poi si fa inculare da politico di turno
Você sai da escuridão você sabe
Si esce dal buio sai
Mas um passa dentro
Ma ci si passa dentro
Nós paramos de dizer agora
Si smette di dire ormai
E o tempo é encontrado
E si trova il tempo
Então não diga mais
Allora non dire più
Então é só um sonho
Tanto è solo un sogno
E o que você tem a perder?
E tu cosa hai da perdere
Se você já tocou no fundo
Se hai già toccato il fondo
Nas fotos dos bandidos
Nelle foto segnaletiche dei fuorilegge
Uma vez que foi escrito queria
Una volta c'era scritto wanted
Agora, em vez disso, sob essas fotos
Ora invece sotto quelle foto
Encontre-nos escreva-me
Ci trovi scritto votami
Seu país cuidou de você
Il tuo paese ti ha allattato
Desde que você era um recém-nascido
Fin da quando eri neonato
Mas então ele te deixou na rua
Ma poi ti ha lasciato in strada
Parcialmente desgastado
Parzialmente stremato
E o senso de ridicularização
E il senso del ridicolo
Que continua a causar danos
Che continua a fare danni
Em um país intemporal
In un paese senza tempo
Agora parou nos anos oitenta
Ormai fermo agli anni ottanta
Aqui, onde o jovem diretor
Qui dove il giovane regista
Ele acabou de completar quarenta
Ha appena compiuto quarant'anni
E o jovem arquiteto
E il giovane architetto
Em vez disso ele tem cinquenta
Invece ne ha cinquanta
E o italiano que no estádio
E l'italiano che allo stadio
Grita negro para Balotelli
Urla negro a Balotelli
Mas então do cabeleireiro
Ma poi dal parrucchiere
Ele copia o corte de cabelo
Gli copia il taglio di capelli
O italiano vai para o estádio
L'italiano va allo stadio
Como se ele estivesse indo para a guerra
Come se stesse andando in guerra
E então ele vai para a guerra
E poi se ne va in guerra
Como se ele estivesse indo para o estádio
Come se andasse allo stadio
Você sai da escuridão você sabe
Si esce dal buio sai
Mas um passa dentro
Ma ci si passa dentro
Nós paramos de dizer agora
Si smette di dire ormai
E o tempo é encontrado
E si trova il tempo
Então não diga mais
Allora non dire più
É só um sonho
È solo un sogno
E o que você tem a perder?
E tu cos'hai da perdere
Se você já tocou no fundo
Se hai già toccato il fondo
Nós contra eles
Noi contro loro
Nós contra eles
Noi contro loro
Estamos tão sem um futuro que até os visionários perdem seus empregos
Siamo così senza futuro che pure i veggenti perdono il lavoro
Eles vão abrir o rabo
Ci apriranno il culo
Como o telhado de uma aranha
Come il tetto di una spider
Eles levam o país à ruína
Guidano il paese alla rovina
Motorista Craxi
Craxi driver
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Fedez e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: