Tradução gerada automaticamente
Dream Of You
Fearless Vampire Killers
Sonho com você
Dream Of You
Eu tive um sonho de vocês,
I had a dream of you,
Um anjo caído perdido o suficiente para dizer adeus.
A fallen angel lost enough to say goodbye.
Disse que você estava procurando as costuras quebrados,
Said you were looking for the broken seams,
Os fios de memórias dilacerada e posta de lado.
The strands of memories torn apart and cast aside.
Os que morrem sozinhos
The ones that die alone
Eu tive um sonho,
I had a dream,
É estranho pensar que todos esses anos se passaram,
Its strange to think that all these years have passed away,
Mas eu sou,
But I'm,
Vendo tudo com os olhos mais claros.
Seeing everything with clearer eyes.
Estou deixando para trás os dias em que me deixou morto por dentro.
I'm leaving behind the days that left me dead inside.
Os que são todos, mas sangrando.
The ones that are all but bleeding out.
Tenha cuidado para que eles dizem,
Be careful they say,
Você deve ter cuidado que você vê.
You must be careful you see.
Porque se você viver em um sonho,
'Cause if you live in a dream,
Você vai esquecer como a gritar.
You'll forget how to scream.
É melhor você continuar vivendo eles dizem,
You best keep living they say,
Melhor agarrar a eles dia.
Best grab hold of they day.
Mas quando amanhãs como o cinza,
But when tomorrows as grey,
Todos os ontens escapar.
All the yesterdays slip away.
Eu estou me apaixonando com o gosto de decadência.
I'm falling in love with the taste of decay.
Eu estou me apaixonando com a esperança de consternação.
I'm falling in love with the hope of dismay.
Eu acho que estou me apaixonando com a imagem de ontem
I think I'm falling in love with the picture of yesterday
Sinta-se aqueles pensamentos chamando por você.
Feel those thoughts calling out to you.
(O que você faria se você poderia perder a única contusão em seu coração)
(What would you do if you could lose the only bruise on your heart)
Sinta-se esses sonhos segurando a direita através.
Feel those dreams holding on right through.
(O que você faria se você poderia ficar de fora e nunca mais voltar para casa)
(What would you do if you could stay away and never come home)
Você teve-me sozinho,
You had me all alone,
Eu me curvo a cabeça e ouvi-lo
I bow my head and hear you
Sussurre em meu ouvido esses mundos simples.
Whisper in my ear those simple worlds.
(Continue lutando, continuar lutando)
(Keep fighting, keep fighting)
Nos meus ossos ocos,
In my hollow bones,
Sua memória constitui a medula do meu doce venere.
Your memory forms the marrow of my sweet venere.
Ele me mantém-se como relâmpagos.
It holds me down as lightning strikes.
Tenha cuidado para que eles dizem,
Be careful they say,
Você deve ter cuidado que você vê.
You must be careful you see.
Porque se você viver em um sonho,
'Cause if you live in a dream,
Você vai esquecer como a gritar.
You'll forget how to scream.
É melhor você continuar vivendo eles dizem,
You best keep living they say,
Melhor agarrar a eles dia.
Best grab hold of they day.
E não você nunca nunca deixá-lo escapar.
And don't you ever ever let it slip away.
(Nunca deixe escapar)
(Don't ever let it slip away)
Sinta-se aqueles pensamentos chamando por você.
Feel those thoughts calling out to you.
(O que você faria se você poderia perder a única contusão em seu coração)
(What would you do if you could lose the only bruise on your heart)
Sinta-se esses sonhos segurando a direita através.
Feel those dreams holding on right through.
(O que você faria se pudesse
(What would you do if you could
Fique longe e nunca mais voltar para casa)
Stay away and never come home)
Sinta-se aqueles pensamentos chamando por você.
Feel those thoughts calling out to you.
(O que você faria se você poderia perder a única contusão em seu coração)
(What would you do if you could lose the only bruise on your heart)
Sinta-se esses sonhos segurando a direita através.
Feel those dreams holding on right through.
(O que você faria se você poderia ficar de fora e nunca mais voltar para casa)
(What would you do if you could stay away and never come home)
O que você faria,
What would you do,
O que você faria?
What would you do?
Eu tive um sonho,
I had a dream,
Eu tive um sonho de vocês.
I had a dream of you.
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Fearless Vampire Killers e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: