Faça login para habilitar sua assinatura e dê adeus aos anúncios

Fazer login

Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 48

De ceux

Fauve

Letra

Desses

De ceux

Estamos entre aqueles que não percebemos
Nous sommes de ceux qu'on ne remarque pas

Fantasmas, transparências, meios
Des fantômes, des transparents, des moyens

Estamos entre aqueles que não levam em consideração
Nous sommes de ceux qui n'rentrent pas en ligne de compte

Estamos entre os escolhidos por padrão
Nous sommes de ceux qu'on choisit par défaut

Somos daqueles com pele opaca, traços desenhados
Nous sommes de ceux qui ont la peau terne, les traits tirés

E os olhos se afastam, rostos pálidos, pele cinza
Et le regard éteint, des visages pales, des teints gris

Estamos entre os que se deslocam dia após dia
Nous sommes de ceux qui s'délavent de jour en jour

Estamos entre aqueles que têm problemas para se dar bem
Nous sommes de ceux qui ont du mal à s'entendre penser

Estamos entre aqueles que são difíceis de dominar
Nous sommes de ceux qui se maîtrisent difficilement

Estamos entre aqueles que se sentem desconfortáveis em público
Nous sommes de ceux qui mettent mal à l'aise en public

Somos aqueles que derrapam nas escadas das bibliotecas
Nous sommes de ceux qui dérapent dans les escaliers des bibliothèques

Somos aqueles que dançam de uma maneira embaraçosa
Nous sommes de ceux qui dansent de façon embarrassante

Somos daqueles que fazem amor em duas etapas
Nous sommes de ceux qui font l'amour en deux temps

Somos nós que retrocedemos com os outros
Nous sommes de ceux qui s'y prennent à l'envers avec les autres

Nós somos aqueles em que nunca apostamos
Nous sommes de ceux sur lesquelles on ne parie jamais

Estamos entre aqueles que não pensam mais logicamente
Nous sommes de ceux qui n'savent plus raisonner de façon logique

Fomos nós que fizemos tudo certo, mas não conseguimos
Nous sommes de ceux qui ont tout fait comme il faut, mais qui n'y arrive pas

Fracassos modernos, semi-derrotas, vitórias sem panache
Des ratés modernes, des semi-défaites, des victoires sans panache

Somos daqueles que não têm pressão
Nous sommes de ceux qui n'tiennent pas la pression

Estamos entre os que varrerão repetidamente
Nous sommes de ceux qui s'font balayer à répétition

Estamos entre aqueles que nos ajudam, baltringues, aleijados, fracos
Nous sommes de ceux qui s'font assister, des baltringues, des éclopés, des faibles

Somos nós que tomamos as coisas para segurar
Nous sommes de ceux qui prennent des trucs pour tenir le coup

Somos daqueles que não se atrevem a dizer não
Nous sommes de ceux qui n'savent pas dire non

Quem não conhece a rebelião, quem não guarda os olhos
Qui n'connaissent pas la rébellion, qui n'soutiennent pas les regards

Nós somos daqueles que são tabus
Nous sommes de ceux qui sont tabous

E ainda
Et pourtant

Estamos entre aqueles que não desistem
Nous sommes de ceux qui n'renoncent pas

Cães raivosos, sombrios, implacáveis
Des chiens enragés, des teigneux, des acharnés

Estamos entre aqueles que pretendem vir e capazes de coletar tudo
Nous sommes de ceux qui comptent bien d'venir capable de tout encaisser

Somos nós que fazemos estratégias no escuro
Nous sommes de ceux qui établissent des stratégies dans l'obscurité

Para recuperar o controle, jogue de acordo com suas próprias regras e force o destino
Pour reprendre la main, jouer selon leur propres règles et forcer le destin

Somos aqueles que estão cansados de sua própria ferocidade
Nous sommes de ceux qui en ont assez de leur propre férocité

Tubarões-tigre no final da corrida, bandidos que pedem perdão
Des requins-tigre en bout de course, des voyous qui demandent pardon

Aprendizes se arrependeram
Des apprentis repentis

Estamos entre aqueles que querem vencer sua sombra
Nous sommes de ceux qui veulent à tout prix tabasser leur part d'ombre

E silenciar sua sujeira através
Et faire taire leur sales travers

Estamos entre aqueles que procuram se juntar às fileiras
Nous sommes de ceux qui cherchent à rejoindre les rangs

Leões, donzelas, combatentes da resistência, sentimentos
Des lions, des maquisards, des résistants, des sentiments

Somos os que andam por eles e por seu perímetro
Nous sommes de ceux qui roulent pour eux, et pour leur périmètre

Nós somos aqueles que ainda mijam no chuveiro
Nous sommes de ceux qui pissent encore dans la douche

Mas quem espera ter sucesso um dia para mijar direito
Mais qui espèrent réussir un jour à pisser droit

Estamos entre aqueles que procuram desarmar a morte
Nous sommes de ceux qui cherchent à désarmer la mort

Usando granada de gás lacrimogêneo para assustar e mantê-los afastados
À coups de grenade lacrymo pour l'effrayer et les maintenir à distance

Estamos entre aqueles que esperam atravessar a vida
Nous sommes de ceux qui espèrent croiser la vie

Uma noite, na curva de uma avenida para seduzi-la, trazê-la de volta
Un soir au détour d'une avenue pour la séduire, la ramener

E fazer amor com ela de uma maneira ardente
Et lui faire l'amour de façon brûlante

Somos daqueles que têm olhos arregalados continuamente
Nous sommes de ceux qui ont les yeux écarquillés en continu

Surpreendido, espantado
Des ahuris, des ébahis

Quem está procurando por cometas, planetas e epifanias
Qui guettent les comètes, les planètes et les épiphanies

Estamos entre aqueles que procuram desenterrar o que está enterrado
Nous sommes de ceux qui cherchent à déterrer ce qui est enfoui

Tudo o que está oculto e que pede para ser retirado
Tout ce qui est caché, et qui demande qu'à être sorti

Estamos entre aqueles que querem se reconectar com aqueles que partiram muito cedo
Nous sommes de ceux qui veulent rétablir le contact avec ceux qui sont partis trop tôt

Porque eles não sabiam que havia um fim oculto
Parce qu'ils savaient pas qu'il y avait une fin cachée

Estamos entre os que continuarão a correr
Nous sommes de ceux qui continueront à courir

Como se estivessem sendo perseguidos por balas
Comme s'ils étaient poursuivis par les balles

Quem nunca vai perder as mandíbulas, exceto para retirar as presas
Qui desserreront jamais les mâchoires sauf pour sortir les crocs

Não somos nós os mais fortes
C'est pas nous les plus forts

É realmente a equipe que era menos capaz
C'est vraiment l'équipe qui était la moins capable

Nunca seremos racionais com esse tipo de cara
On sera jamais rationnelle avec ce type de lascar

Deve lidar com
Faut composer avec

Perdemos um jogo diferente
On a raté un jeu différent

São os inconscientes que lhe dirão o contrário
Y a que les inconscients qui vous diront le contraire

Tinha sido racional
Ç'avait été rationnel

Mas sem ficar chateado
Mais sans que on s'casse la gueule

Adicionar à playlist Tamanho Cifra Imprimir Corrigir
Composição: Nicolas Dardillac / Pierre Cabanettes / Quentin Postel / Simon Martellozo / Stephane Muraire. Essa informação está errada? Nos avise.

Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Fauve e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500


Opções de seleção