Faça login para habilitar sua assinatura e dê adeus aos anúncios

Fazer login
exibições de letras 544

Eleven Fifty Nine (feat. Ricky Armellino)

Famous Last Words

Letra

Onze Quinze Nove (part. Ricky Armellino)

Eleven Fifty Nine (feat. Ricky Armellino)

São 11:59
It's eleven fifty-nine

É a história da minha vida e tudo o que poderia mudar nela
It's the story of my life and everything that could change in it

São 11:59
It's eleven fifty-nine

É a hora que eu poderia morrer e ser perdidos até o fim
It's the minute I could die and be lost to the end

Deus me salvou!
God save me!

O relógio faz a contagem regressiva para a minha morte
The clock counts down to my demise

Cada gotejamento torneira penetra meus ouvidos e incha meus olhos
Each faucet drip pierces my ears and swells my eyes

Com lágrimas eu sinto um agora arde como ele é executado pelo meu rosto
With tears I feel one now it burns as it runs down my face

Eu quero me salvar, mas agora temo-lo muito tarde
I want to save myself but now I fear it's far too late

Destino esconde fora
Fate hides outside

Preocupações passam pela minha mente
Worries run through my mind

O que vou encontrar, o que vou encontrar?
What will I find, what will I find?

Sob o seu medalhas, uniformes e mini modelo TS
Under your medals, uniforms, and mini model Ts

Um segredo sujo que você nunca nos quis ver
A dirty secret that you never wanted us to see

Perdeu na chuva
Lost in the rain

Estou abandonado e traído
I'm abandoned and betrayed

O predador tem sido predando o tempo todo e eu sou o jogo
The predator's been preying all along and I'm the game

(E eu sou o jogo!)
(And I'm the game!)

Eu deveria ter conhecido, deve ter visto os sinais
I should have known, should have seen the signs

Porque não eram mais claras
Cause never were they clearer

Eu sou uma bagunça, como é que eu alguma vez sobreviver?
I'm a mess, how will I ever survive?

O relógio está correndo afastado
The clock is ticking away

Ele está contando os minutos
It's counting down the minutes

Para os segundos do resto de nossas vidas
To the seconds of the rest of our lives

Você é doente, você é uma praga em mim
-You're sick, you're a plague on me

Cianido, você é o veneno na sociedade!
Cyanide you are the poison on society!

(Você está me matando lentamente!)
(You're slowly killing me!)

Pervertida, torcido, fantasia!
Perverted, twisted, fantasy!

Como você pode fazer isto comigo?!
How could you do this to me?!

Suas mentiras me deixaram
Your lies have forsaken me

Éramos uma família!
We were a family!

Esta prova só não pode existir
This proof just can't exist

Se recusam a acreditar neste
Refuse to believe in this

Deus, eu deveria ter sabido
God I should have known

Deus, eu deveria ter sabido!
God I should have known!

Estas fotos de seus vítimas
These pictures of your victims

Alguns deles apenas maus adolescentes!
Some of them just barely teens!

Na moldura de prata, a sua última vítima é um retrato de mim!
In silver frame, your latest victim it's a picture of me!

Perdeu na chuva
Lost in the rain

Estou abandonado e traído
I'm abandoned and betrayed

O predador tem sido predando o tempo todo e eu sou o jogo
The predator's been preying all along and I'm the game

(E eu sou o jogo!)
(And I'm the game!)

Eu deveria ter conhecido, deve ter visto os sinais
I should have known, should have seen the signs

Porque não eram mais claras
Cause never were they clearer

Eu sou uma bagunça, como é que eu alguma vez sobreviver?
I'm a mess, how will I ever survive?

O relógio está correndo afastado
The clock is ticking away

Ele está contando os minutos para os segundos do resto de nossas vidas
It's counting down the minutes to the seconds of the rest of our lives

Estou morrendo de fome, mas eu não consigo comer
I'm starving but I can't seem to eat

Eu estou tão cansado, mas eu não vou cair no sono!
I'm so tired, but I won't fall asleep!

Eu não vou mentir para baixo
I won't lie down

Eu tenho que deitar-se
I've got to lie down

Porra, eu não posso
Fuck. I can't

Eu não posso respirar!
I can't breathe!

Eu deveria saber
I should have known

Você foi o único que tinha que tirar tudo de mim!
You were the one who'd take it all away from me!

O labirinto em minha mente
The labyrinth in my mind

Apenas me preso em que sonho horrível!
Just trapped me in that horrible dream!

Nós nos apaixonamos
We fell in love

Nós compartilhamos uma vida, você prometeu tudo para mim!
We shared a life, you vowed it all to me!

Suas mentiras me deixaram
Your lies have forsaken me

Éramos uma família!
We were a family!

Adicionar à playlist Tamanho Cifra Imprimir Corrigir


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Famous Last Words e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500


Opções de seleção