Transliteração gerada automaticamente
Glitter
Fairy Tail
Brilho
Glitter
Nosso mundo inorgânico,
無気力な僕らの地球は
Mukishi tsuna bokura no chikyuu wa
Era capaz de seguir um periodo que brilhou
煌めいた(時)をなぞってできた
Kirameita (toki) wo nazotte dekita
Tem desertos que agora são lagoas
水砂漠にできたラグーンと
Mizu sabaku ni dekita RAGUUN to
E deixou um mundo de criaturas florescentes
ただ生えている残された生き物
Tada haeteiru nokosareta ikimono
Esta metrópole decadente
不配したメトロポリス
Fuhaishita METOROPORISU
Não se sente de forma alguma ágil
右手は感じない
Migarusa wa kanjinai
O resultado que você desejou para
あなたの望んだ結果
Anata no nozonda kekka
O transbordante cinza, é isso que você chama de uma Utopia?
灰色に溢れてるこれが理想郷
Haiiro ni afureteru kore ga risoukyou?
Obtenha tudo em que você puder se agarrar
欲しいものは全て手に入れよう
Hoshii mono wa subete te ni ireyou
De tudo o que você quiser, sem reservas
欲しいものは絶え間なく与えよう
Hoshii mono wa taemanaku ataeyou
Se esconda em seu estado inconsiente da mente
無意識の中に潜んでる
Muishiki no nakani hisonderu
E viva sua vida através de uma voz que você não possa ver
見えない声にしたが生きてゆく
Mienai koe ni shita ga ikitte yuku
Todas aquelas histórias que você não deseja
望まない物語を
Nozomanai monogatari wo
Irá trazer a todos um fim?
導いて薄んでくるの
Michibiite usunde kuru no
Certifique-se de todos eles
もう一度確かめて
Mou ichido tashikamete
Esse brilho foi o que você realmente quis
本当に欲しかった輝きを
Hontou ni hoshi katta kagayaki wo
Obtenha tudo em que você puder se agarrar
欲しいものは全て手に入れよう
Hoshii mono wa subete te ni ireyou
De tudo o que você quiser, sem reservas
欲しいものは絶え間なく与えよう
Hoshii mono wa taemanaku ataeyou
No esplendor da cidade que nunca dorme
眠らない街の眩しさに
Nemuranai machi no mabushisa ni
Nossos instintos foram todos tirados de nós
目を奪われて僕らの本能
Me wo ubawarete bokura no honnou
Nosso mundo inorganico
無気力な僕らの地球は
Mukishi tsuna bokura no chikyuu wa
Era capaz de seguir um periodo que brilhou
煌めいた(時)をなぞってできた
Kirameita (toki) wo nazotte dekita
Tem desertos que agora são lagoas
水砂漠にできたラグーンと
Mizu sabaku ni dekita RAGUUN to
E deixou um mundo de criaturas florescentes
ただ生えている残された生き物
Tada haeteiru nokosareta ikimono
E deixou um mundo de criaturas florescentes
ただ生えている残された生き物
Tada haeteiru nokosareta ikimono
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Fairy Tail e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: