Crossing The Bridge To The Positive Pole
Factory Of Dreams
Atravessando a Ponte Para o Pólo Positivo
Crossing The Bridge To The Positive Pole
Este é o futuro
This is the future
Possivelmente um impossível
Possibly an impossible one
Estou atravessando agora a ponte para o outro lado
I’m now crossing the bridge to the other side
O polo oposto
The opposite pole
Polos, polos, os polos
Poles, poles, the poles
Positivo, negativo
Positive, negative
Os polos
The poles
Os polos
The poles
Sempre lutando por seus lados
Always struggling for their sides
Cada um abrindo caminho
Each pushing their way
Cada um tentando ser o único
Each trying to be one
Impondo seus próprios pontos de vista
Imposing their own points of view
Escuridão e luz/luz e escuridão
Dark and light/light and dark
Os polos
The poles
Como tantas coisas na vida
Like so many things in life
São gratos por sua existência
Their existence is grateful
Para ambos
For both of them
Eles são inseparáveis
They are inseparable
Apesar de suas diferenças
Despite their differences
Se um polo fosse para ser completo
If one pole was to be whole
Ele deixaria de existir
It would cease to exist
E os rios fluem, meu rio
And the river flows, my river
Meu gerador sopra
My generator blows
E as sirenes da guerra são quase inaudível!
And the sirens of war are almost inaudible!
A guerra dentro de mim
The war inside me
É esta a visão
Is this the sight
Para uma outra dimensão
To another dimension
Outro universo?
Another universe?
Isso é realmente um multiverso
Is this really a multiverse
De estados de espírito?
Of states of mind
Eu estou atravessando a ponte
Am I crossing the bridge
Para o lugar que eu sempre conheci
To the place I’ve always known
Embora adormecido por tanto tempo?
But asleep for so many time
O tempo invade meu ser
Time invades my being
O tempo viaja através de mim
Time travels through me
E eu viajo com o tempo
And I travel with time
É esta a visão para outra dimensão?
Is this the sight to another dimension?
Eu cheguei
I arrived
Sem mais pensamentos negativos
No more negative thoughts
Mas eu temo milênios
But I fear millennia
Vai passar
Will go by
E a ideia está perdida
And the idea is lost
Pois não há escuro mais
For there is no dark anymore
E eu temo isso
And I fear this
Eu temo minha própria luz!
I fear my own light!
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Factory Of Dreams e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: