Tradução gerada automaticamente
Old News (feat. Pe$o Pete & DizzyEight)
FabvL
Notícias antigas (com Pe $ o Pete e DizzyEight)
Old News (feat. Pe$o Pete & DizzyEight)
Eu tenho assassinato em minha mente
I got murder on my mind
Eu não consigo encontrar minha paz
I can't seem to find my peace
Eu tenho assassinato em minha mente
I got murder on my mind
Mas isso não significa que eu não ando com o meu
But that don't mean I don't ride with mine
Tive que seguir o caminho que eles disseram que eu não deveria, os gatilhos tinham 2 puxá-los
Had to take the path they said I shouldn't, triggers had 2 pull 'em
Diferença quando eu puxo para cima porque você não, ele sentiu medo e pisou no chão
Difference when I pull up 'cause you wouldn't, he felt fear and footed
Certifiquei-me de que cada passo dado exalava calor e ódio
I made sure every step taken exhale heat and hatred
Única maneira de você me manter na matriz, sangue, você só paga
Only way you keep me in the matrix, blood you only payment
A única maneira de me recompensar pelo meu tempo
Only way it ever could repay me for my time
Eu coloquei números nas placas, todos esses corpos atingidos por nove
I put numbers on the boards, all these bodies hit by nine
Todos esses assassinatos planejados por mim, Kill Bill, mas no número 9
All these murders by my design, Kill Bill but in number 9
Preenchido unicamente pelo meu fogo, morto depois de eu ter você à minha vista
Fulfilled solely by my fire, deceased after I got you in my sight
Que porra você vai fazer?
What the fuck you gon' do?
Eu tenho assassinato em minha mente quando eu rolo
I got murder on my mind when I roll through
Aposto que você ouviu muito sobre mim, sim, é tudo verdade
Bet you heard a lot about me, yeah it's all true
Tentei transformar um dia 1 em notícia velha
Tried to turn a day 1 into old news
Que porra você vai fazer?
What the fuck you gon' do?
Me pegou agindo fora da linha, o que eu poderia perder?
Got me acting out of line, what could I lose?
Gelado no túmulo, é uma visão fria
Ice cold in the grave, that's a cold view
Tentei transformar um dia 1 em notícia velha
Tried to turn a day 1 into old news
Minha vida não foi fácil, olhando para trás, nunca foi pêssego
My life wasn't easy, looking back, it was never peachy
Eu costumava me perguntar onde está a paz, agora estou procurando onde a peça está
I used to wonder where the peace be, now I'm reaching out to where the piece be
Eu não ouço sua voz, ela nunca me alcança, eu atiro primeiro se você alcançar
I don't hear your voice, it never reach me, I shoot first if you reaching
Você vai encontrar um carro funerário quando me encontrar, eu posso matar um herói como falecido
You gon' find a hearse when you meet me, I might dead a hero like deceased
Olha, eu rolo com um casal de fora-da-lei
Look, I roll with a couple of outlaw
Rapaz, é um golpe e depois seu cachorro
Boy, it's one strike then you out dog
Eu vim direto do chão, cachorro
I came straight from the ground, dog
Eu me levantei de uma queda
I rose up from a downfall
Eu sou a Medusa quando você olha para o meu rosto
I'm Medusa when you stare at my face
Divida a medula quando eu mirar em seu cérebro
Split Medulla's when I aim at your brain
Vá embora agora que estamos
Begone now that we on
Não é um reaparecimento quando eu o mando embora
Ain't a respawn when I send him away
Não fique no meu caminho, não
Don't get in my way, nah
Deixa você viver, não, eu não vou cometer esse erro, nah
Let you live, no, I won't make that mistake, nah
Witcha gang eles vão ter o mesmo destino, hm
Witcha gang they gon' meet the same fate, hm
Perca sua vida se você achar que é um jogo
Lose your life if you thinking that's a game
Estou na sua cidade como
I'm in your city like
Que porra você vai fazer?
What the fuck you gon' do?
Eu tenho assassinato em minha mente quando eu rolo
I got murder on my mind when I roll through
Aposto que você ouviu muito sobre mim, sim, é tudo verdade
Bet you heard a lot about me, yeah it's all true
Tentei transformar um dia 1 em notícia velha
Tried to turn a day 1 into old news
Que porra você vai fazer?
What the fuck you gon' do?
Me pegou agindo fora da linha, o que eu poderia perder?
Got me acting out of line, what could I lose?
Gelado no túmulo, é uma visão fria
Ice cold in the grave, that's a cold view
Tentei transformar um dia 1 em notícia velha
Tried to turn a day 1 into old news
Que porra você vai fazer?
What the fuck you gon' do?
Eu tenho assassinato em minha mente quando eu rolo
I got murder on my mind when I roll through
Aposto que você ouviu muito sobre mim, sim, é tudo verdade
Bet you heard a lot about me, yeah it's all true
Tentei transformar um dia 1 em notícia velha
Tried to turn a day 1 into old news
Que porra você vai fazer?
What the fuck you gon' do?
Me pegou agindo fora da linha, o que eu poderia perder?
Got me acting out of line, what could I lose?
Gelado no túmulo, é uma visão fria
Ice cold in the grave, that's a cold view
Tentei transformar um dia 1 em notícia velha
Tried to turn a day 1 into old news
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de FabvL e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: