Tradução gerada automaticamente
Djomb (Remix)
Fabri Fibra
Djomb (Remix)
Djomb (Remix)
Óculos no nariz, tento ficar incógnita
Lunettes sur le nez, j'essaye de passer incognito
No B, eu-esqui os condés, o cômico
Sur le B, j'v-esqui les condés, le comico
Eu vejo uma passagem, posso não ver duas vezes
J'vois une go passer, j'la verrai p't-être pas deux fois
Então eu vou vê-la, tomo minha melhor voz
Donc je vais la voir, j'prends ma meilleure voix
Bom ou o quê? Você mora no canto ou o quê?
Bien ou quoi? T'habites dans l'coin ou quoi?
Eu vi voce passar no beco
J't'ai vu passer dans l'allée
Sua bola me deixa romântico, quarto
Ton boule me rend romantique, pièce
Ele faz chamadas de beacon quando se move da esquerda para a direita
Il fait des appels de phare quand il bouge de gauche à droite
Eu tenho que reagir
J'suis obligé d'réagir
Por ser uma djomb, ela interpreta a garota que tem muitos princípios
Parce qu'elle est djomb, elle fait la meuf qui a plein d'principes
Eu desisto do negócio, eu volto para ganhar meu dinheiro
J'lâche l'affaire, j'retourne faire mon biff
À noite, ela me vê no YouTube, agora é ela quem insiste
Le soir, elle m'voit sur YouTube, maintenant c'est elle qu'insiste
Ela que insiste, ela que insiste (sim, sim)
Elle qu'insiste, elle qu'insiste (yeah, yeah)
Ela é djomb, a parte inferior das costas é bem arredondada, ela é djomb
Elle est djomb, le bas du dos est bien bombé, elle est djomb
Todo mundo quer controlá-la, ela é djomb
Tout l'monde veut la gérer, elle est djomb
Ela só olha pra mim mas eu sou uma bomba
Elle fait que d'me regarder mais je bombe
O que é djomb, o que é djomb
Qu'est-c'qu'elle est djomb, qu'est-c'qu'elle est djomb
Já passou das quatro (últimas quatro)
Il est quatre heures passé (quatre heures passé)
Eu tenho que ir para casa (eu tenho que ir para casa)
Faut qu'je rentre chez moi (faut qu'je rentre chez moi)
Não, eu não posso ir sozinho, lindos garotos do clube
Non, j'peux pas rentrer seul, des belles gos dans la boite
É sobre fazer uma escolha (é sobre fazer uma escolha)
Il s'agit d'faire un choix (il s'agit d'faire un choix)
São mais de cinco (cinco)
Il est cinq heures passé (cinq heures passé)
Ainda não estou em casa (ainda não estou em casa)
J'suis toujours pas chez moi (j'suis toujours pas chez moi)
Já passa das seis, não estou nem cansado, vai ter depois, segue-me
Il est six heures passé, j'suis même pas fatigué, y aura after, suis-moi
Bella mano, scendo no campo e subito palo gol
Bella bro, scendo in campo e subito palo gol
Uno per il cash, devido por lo show
Uno per il cash, due per lo show
Ti ricorderai di mim, não é?
Ti ricorderai di me, come no?
Entro sulla base con lo stesso flow
Entro sulla base con lo stesso flow
Ho messo a fuoco
Ho messo a fuoco
Leggono il mio nome e dicono ciao proprio
Leggono il mio nome e dicono ciao proprio
Siamo tutti em rete perché frate fa gioco
Siamo tutti in rete perché frate fa gioco
Mi fermano i vigili por tarifa uma foto
Mi fermano i vigili per fare una foto
Tutti mi conoscono un po 'come il fenomeno
Tutti mi conoscono un po' come il fenomeno
Prendo il microfono e mi chiedono il solito
Prendo il microfono e mi chiedono il solito
Frate quando rappi mi viene mal di stomaco
Frate quando rappi mi viene mal di stomaco
E vem al solito dopo vomito (sim, sim)
E come al solito dopo vomito (yeah, yeah)
Ela é djomb, a parte inferior das costas é bem arredondada, ela é djomb
Elle est djomb, le bas du dos est bien bombé, elle est djomb
Todo mundo quer controlá-la, ela é djomb
Tout l'monde veut la gérer, elle est djomb
Ela só olha pra mim mas eu sou uma bomba
Elle fait que d'me regarder mais je bombe
O que é djomb, o que é djomb
Qu'est-c'qu'elle est djomb, qu'est-c'qu'elle est djomb
Já passou das quatro (últimas quatro)
Il est quatre heures passé (quatre heures passé)
Eu tenho que ir para casa (eu tenho que ir para casa)
Faut qu'je rentre chez moi (faut qu'je rentre chez moi)
Não, eu não posso ir sozinho, lindos garotos do clube
Non, j'peux pas rentrer seul, des belles gos dans la boite
É sobre fazer uma escolha (é sobre fazer uma escolha)
Il s'agit d'faire un choix (il s'agit d'faire un choix)
São mais de cinco (cinco)
Il est cinq heures passé (cinq heures passé)
Ainda não estou em casa (ainda não estou em casa)
J'suis toujours pas chez moi (j'suis toujours pas chez moi)
Já passa das seis, não estou nem cansado, vai ter depois, segue-me
Il est six heures passé, j'suis même pas fatigué, y aura after, suis-moi
Io sono cambiato, ormai non fumo neanche più bevo
Io sono cambiato, ormai non fumo neanche più bevo
Pochi TikTok ecco il segreto se ti tocchi troppo diventi cieco
Pochi TikTok ecco il segreto se ti tocchi troppo diventi cieco
Colpe tutti che si scaricano e caricano col pensiero
Colpe tutti che si scaricano e caricano col pensiero
Portanto, modifique o orizzonte Skywalker, Moonwalker
So modificare l'orizzonte Skywalker, Moonwalker
Io non voglio un re preferisco a revolver
Io non voglio un re preferisco un revolver
Spacco na TV, spacco le view, spacco
Spacco in TV, spacco le view, spacco
E tu vai gambe all'aria Moulin Rouge
E tu vai gambe all'aria Moulin Rouge
Ho fatto tutto quello che volevi fare tu
Ho fatto tutto quello che volevi fare tu
Ho spaccato così tanto che non mi riaggiusto più (sim, sim)
Ho spaccato così tanto che non mi riaggiusto più (yeah, yeah)
Ela é djomb, a parte inferior das costas é bem arredondada, ela é djomb
Elle est djomb, le bas du dos est bien bombé, elle est djomb
Todo mundo quer controlá-la, ela é djomb
Tout l'monde veut la gérer, elle est djomb
Ela só olha pra mim mas eu sou uma bomba
Elle fait que d'me regarder mais je bombe
O que é djomb, o que é djomb
Qu'est-c'qu'elle est djomb, qu'est-c'qu'elle est djomb
Si son fatte le tre devo andarmene via
Si son fatte le tre devo andarmene via
Ma è difficile scegliere fra queste tipe chi vai para a casa mia
Ma è difficile scegliere fra queste tipe chi va a casa mia
Si son fatte le sei ma non ho ancora sonno
Si son fatte le sei ma non ho ancora sonno
Quindi alziamo 'sti calici poi riprendiamoci quello che è nostro
Quindi alziamo 'sti calici poi riprendiamoci quello che è nostro
Ela é djomb (ir é doce)
Elle est djomb (la go est douce)
Ela é djomb (o negro é cru)
Elle est djomb (le négro est brut)
Ela é djomb (ir é doce)
Elle est djomb (la go est douce)
Mas eu bombardeio, o que é djomb, o que é que é bom
Mais je bombe, qu'est-c'qu'elle est djomb, qu'est-c'qu'elle est bonne
(Vodka, pilão, pillave, tel-hô)
(Vodka, pilon, pillave, tel-hô)
(Ao amanhecer, me afasto, volto ao bendo)
(Dès l'aube, j'm'arrache, j'retourne dans l'bendo)
(Você é djomb, nos veremos em breve)
(T'es djomb, on s'reverra p't-être bientôt)
(Esvaziei minhas bolas, não a mochila)
(J'ai vidé mes couilles, pas l'sac à dos)
Ela é uma djomb, sua parte inferior das costas é bem arredondada, ela é uma djomb (ela é uma djomb)
Elle est djomb, le bas du dos est bien bombé, elle est djomb (elle est djomb)
Todo mundo quer controlá-la, ela é djomb (ela é djomb)
Tout l'monde veut la gérer, elle est djomb (elle est djomb)
Ela só olha para mim, mas eu sou uma bomba (mas eu sou uma bomba)
Elle fait que d'me regarder mais je bombe (mais je bombe)
O que é djomb, o que é djomb
Qu'est-c'qu'elle est djomb, qu'est-c'qu'elle est djomb
Si son fatte le tre devo andarmene via
Si son fatte le tre devo andarmene via
Ma è difficile scegliere fra queste tipe chi vai para a casa mia
Ma è difficile scegliere fra queste tipe chi va a casa mia
Si son fatte le sei ma non ho ancora sonno
Si son fatte le sei ma non ho ancora sonno
Quindi alziamo 'sti calici poi riprendiamoci quello che è nostro
Quindi alziamo 'sti calici poi riprendiamoci quello che è nostro
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Fabri Fibra e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: