Tradução gerada automaticamente
Come Mai
Fabri Fibra
Como sempre
Come Mai
Criado na província, não na cidade
Cresciuto in provincia, mica in città
Onde quase nada acontece
Dove non succede quasi nulla
Pendurei pôsteres no quarto
Attaccavo poster in camera
Sonhei com uma vida de superestrela (oh)
Sognavo una vita da superstar (oh)
Eu estava gritando frases de bandas famosas (oh)
Urlavo frasi di gruppi famosi (oh)
Eu ouvi meus pais gritarem (oh)
Sentivo gridare I miei genitori (oh)
Sempre os mesmos discursos em casa (sempre)
In casa sempre gli stessi discorsi (sempre)
Eu tinha muito poucos amigos por perto
In giro di amici ne avevo pochi
Eu cresci, você pode ouvir seus pensamentos?
Son diventato grande, li senti I pensieri?
Enquanto os problemas também cresceram
Mentre diventavano grandi anche I problemi
Eu nem me lembro do que fiz ontem (não)
Nemmeno mi ricordo cosa ho fatto ieri (no)
Era tudo diferente quando você não estava lá
Era tutto diverso quando tu non c'eri
E agora você quer me deixar sem motivo
E adesso mi vuoi lasciare senza motivo
Depois que nós brincamos (hein?)
Dopo che abbiamo fatto tutto 'sto casino (eh?)
Você sonhou com dinheiro e fama, você disse, eu estou voltando (eu estou voltando)
Sognavi I soldi e la fama, tu hai detto, Arrivo (arrivo)
Em um segundo eu me senti vivo, mas não entendi
In un secondo mi sono sentito vivo, ma non capivo
Melhor mergulhar para nadar em um mar de problemas
Meglio tuffarsi per nuotare in un mare di guai
Do que ficar parado e esperar o que você não tem
Che stare fermi ad aspettare quello che non hai
Vi pessoas gritarem meu nome ao vivo
Guardavo la gente gridare il mio nome nei live
Um som mais alto, eu juro, nunca o ouvi
Un suono più forte, giuro, non l'ho sentito mai
Nunca, nunca, nunca (nunca)
Mai, mai, mai (mai)
Nunca, nunca, nunca (nunca)
Mai, mai, mai (mai)
Nunca, nunca, nunca (nunca)
Mai, mai, mai (mai)
Nunca, nunca, nunca (oh)
Mai, mai, mai (oh)
Como é que é, por que não me sinto mais bem com você?
Come mai, come mai, come mai non ti sto più bene?
Eu juro, é o último copo, ah, para quem eu bebo?
Giuro, è l'ultimo bicchiere, ah, a chi la do a bere?
Como está indo, como está indo, como está indo? E você me pergunta?
Come va, come va, come va? E lo chiedi a me?
Perco o sono, perco a cabeça, fico aqui sozinha e penso em você
Perdo il sonno, perdo il senno, resto qui da solo e penso a te
Mas pense em você
Ma pensa te
Quantas pessoas ao redor, o calor não aguenta mais
Quanta gente intorno, il caldo non lo reggo
(Eu não suporto o calor)
(Il caldo non lo reggo)
Você me deixou em paz e agora sinto frio
Mi hai lasciato solo e adesso sento freddo
(Agora eu sinto frio)
(Adesso sento freddo)
Eu vi você junto com outro, agora é a hora
Ti ho vista insieme a un altro, adesso è il suo momento
(É a hora dela)
(È il suo momento)
Eu continuo correndo, mas lá fora está tudo parado (eh)
Continuo a correre, ma fuori è tutto fermo (eh)
Mil mensagens inúteis, eu nem as leio (eh)
Mille messaggi inutili, neanche li leggo (eh)
Quantas palavras na fumaça, parecia um fogo (hein)
Quante parole in fumo, sembrava un incendio (eh)
Lembro-me da minha cabeça, mas não as apago (não)
In testa I ricordi, ma mica li cancello (no)
Ele grita para você em silêncio, fazendo um som mais alto do que isso
Te grida lì stando in silenzio un suono più forte di quello
Eu juro que nunca ouvi falar
Ti giuro che io non l'ho sentito mai
Nunca, nunca, nunca (ooh)
Mai, mai, mai (ooh)
Nunca, nunca, nunca (ooh)
Mai, mai, mai (ooh)
Nunca, nunca, nunca (ooh)
Mai, mai, mai (ooh)
Nunca, nunca, nunca
Mai, mai, mai
Como é que é, por que não me sinto mais bem com você?
Come mai, come mai, come mai non ti sto più bene?
Eu juro, é o último copo, ah, para quem eu bebo?
Giuro, è l'ultimo bicchiere, ah, a chi la do a bere?
Como está indo, como está indo, como está indo? E você me pergunta?
Come va, come va, come va? E lo chiedi a me?
Perco o sono, perco a cabeça, fico aqui sozinha e penso em você
Perdo il sonno, perdo il senno, resto qui da solo e penso a te
Mas pense em você
Ma pensa te
Mas pense em você
Ma pensa te
Mas pense em você
Ma pensa te
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Fabri Fibra e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: