Tradução gerada automaticamente
Going To Brighton
Ezra Furman
Indo para Brighton
Going To Brighton
Ela era uma ex-marinha
She was an ex-marine
Ela tinha sua própria máquina
She had her own machine
Ela colocou minha alma suja, e saiu limpa
She put my soul in dirty, and it came out clean
eu estava em reverência tóxica
I was in toxic awe
Eu tinha minha mandíbula travada
I had my locked-up jaw
Eu não falava muito, eu escutei e olhei e vi
I didn’t talk much, I listened and I looked and saw
E eu tinha apenas 19 anos
And I was just 19
Eu devo ter parecido bastante interessado
I must’ve seemed quite keen
Ela me quebrou, eu não estava mais em nenhum dos times
She broke me open, I was no longer on either team
Então eu estou indo para Brighton, querida
So I'm going to Brighton, honey
Estou indo para Brighton, agora
I'm going to Brighton, now
(Ooh, la la la)
(Ooh, la la la)
(Ooh, la la la la la la)
(Ooh, la la la la la la)
Eu nasci para divagar
I was born to ramble
Eu nasci para vagar
I was born to roam
Mas alguns dias não há nenhum lugar que eu possa ficar em casa
But some days there’s nowhere I can just stay home
Então eu troco meus sapatos e meu sinal de estrada
So I trade in my shoes and my highway sign
E eu continuo divagando pela minha própria mente aberta
And I go on rambling through my own open mind
Sim sim sim sim sim sim sim
Yeah yeah yeah yeah yeah yeah yеah
Sim sim sim sim sim sim sim sim
Yeah yeah yeah yеah yeah yeah yeah
Sim sim sim sim sim sim sim
Yeah yeah yeah yeah yeah yeah yeah
Escolher coisas para descartar
Chose things to discard
Não parecia tão difícil
It didn’t seem so hard
Encontre a liberdade descendo o rio do meu próprio quintal
Find freedom just down the river from my own back yard
Então eu estou indo para Brighton, querida
So I'm going to Brighton, honey
Estou indo para Brighton, agora!
I'm going to Brighton, now!
(Ooh, la la la)
(Ooh, la la la)
(Ooh, la la la la la la)
(Ooh, la la la la la la)
Não não não não não
No no no no no
Ela era uma puta muito ruim
She was a real bad bitch
Ela era uma chave dominante
She was a dominant switch
Ela se aprofunda no AC/DC, garoto dos anos 1970
She deep into AC/DC, 1970’s kid
Ela não me incomodou muito
She didn’t bug me much
Eu chamei ela beijando minha muleta
I called her kiss my crutch
Talvez falássemos uma língua diferente, mas mantivemos contato
Maybe we spoke a different language but we kept in touch
Agora décadas abaixo da linha
Now decades down the line
Ainda é varrido às vezes
Still get swept up sometimes
Um pouco de folia sempre que certas estrelas se alinham
A little revelry whenever certain stars align
Então eu estou indo para Brighton, querida
So I'm going to Brighton, honey
Estou indo para Brighton, agora
I'm going to Brighton, now
Agora Agora
Now, now
(Ooh, la la la)
(Ooh, la la la)
(Ooh, la la la la la)
(Ooh, la la la la la)
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Ezra Furman e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: