Blood In, Blood Out
Exodus
Sangue Adentro, Sangue Pra Fora
Blood In, Blood Out
Estamos lançando o desafio
We're throwing down the gauntlet
Mastigando o freio sobre a estabelecer a lei
Chomping at the bit about to lay down the law
Mostrar-lhe todo o caminho
Show you all the way
Te mostrar o gênese da violência
Bare witness to the genesis of the violence
A forma como ele estava de volta ao dia
The way it was back in the day
Estivemos aqui desde o início
We've been here from the start
Com uma mente de uma trilha
With a one track mind
Mantivemos o ódio vivo!
We kept the hate alive!
Sempre tinha o poder
Always had the power
Agora é a hora zero
Now is zero hour
Hoje à noite nós vamos lutar
Tonight we're gonna fight
Como se fosse 1985
Like it's 1985
Sangue adentro, sangue pra fora!
Blood in, blood out!
Tudo que eu estou te dizendo, é pra fazer qualquer coisa que você queira fazer
All I'm telling you is do anything you wanna do
Sangue adentro, sangue derramado!
Blood in, blood out!
Esta é uma porra de dinastia da notoriedade thrash
This is a fucking dynasty of thrash notoriety
Mergulhe dentro, ou se retire
Dive in, or bow out
Se você tem o pedigree
If you have the pedigree
Bem-vindo à família
Welcome to the family
Tudo, ou nada!
All in, or all out!
Meio caminho, de jeito nenhum
Half way, no way
Dê tudo o que tem
Give it all you got
Nós escrevemos o livro
We wrote the book
Então é melhor você saber o enredo
So you better know the plot
Nova raça, velha crença
New breed, old creed
Vamos ver o que você trouxe
Let's see what you brought
Esta merda se transformou em uma rebelião
This shit has turned into a rout
Sangue adentro, sangue derramado!
Blood in, blood out!
Fique de pé
Stand tall
Mostrar que você não tem espinha dorsal
Show you've got no backbone
Bem-vindo todos os que nunca tiraram
Welcome all who never took
Mais do que deram
More than they gave
Punir todos os enganos, sem exceções
Punish all deceptions, no exceptions
Fortuna sempre favorece os corajosos
Fortune always favors the brave
Traga a sua raiva!
Bring your anger!
Traga o caos!
Bring the mayhem!
Qualquer coisa que você faz é permitido
Anything you do is allowed
Vocês são os reis do pit insano
You're the kings of pit insanity
Hoje à noite nós vamos explodir de raiva
Tonight we're gonna rage
E deixar Paul Baloff orgulhoso
And make paul baloff proud
Sangue adentro, sangue pra fora!
Blood in, blood out!
Tudo o que eu estou dizendo a você
All I'm telling you
É fazer o que você quiser
Is do anything you wanna do
Sangue adentro, sangue pra fora!
Blood in, blood out!
Esta é uma porra de dinastia
This is a fucking dynasty
Da notoriedade thrash
Of thrash notoriety
Mergulhe dentro, ou se retire!
Dive in, or bow out!
Se você tem o pedigree
If you have the pedigree
Bem-vindo à família
Welcome to the family
Tudo, ou nada!
All in, or all out!
Meio caminho, de jeito nenhum
Half way, no way
Dê tudo o que tem
Give it all you got
Nós escrevemos o livro
We wrote the book
Então é melhor você saber o enredo
So you better know the plot
Nova raça, velha crença
New breed, old creed
Vamos ver o que você trouxe
Let's see what you brought
Esta merda se transformou em uma rebelião
This shit has turned into a rout
Sangue adentro, sangue pra fora!
Blood in, blood out!
Estamos trazendo para baixo o trovão
We're bringing down the thunder
Engarrafando o relâmpago
Bottling the lightning
Espancando fracos
Battering the weak
Queimando o lugar
Burning down the place
Nossa única postura
Our one stance
Tolerância Zero
Zero tolerance
Hora de ir direto ao ponto
Time to cut to the chase
Nós esperamos nada menos
We expect nothing less
Do que um tumulto de grande escala
Than a full scale riot
Dê tudo que você tem
Give everything that you've got
Ponha um fim à paz e tranquilidade
Put an end to the peace and quiet
Vamos começar a revolta
Let's start the pit
Que o tempo esqueceu
That time forgot
Blood in, o sangue!
Blood in, blood out!
Tudo o que eu estou dizendo a você
All I'm telling you
É fazer qualquer coisa que você queira fazer
Is do anything you wanna do
Sangue adentro, sangue pra fora!!
Blood in, blood out!
Esta é uma porra de dinastia
This is a fucking dynasty
Da notoriedade thrash
Of thrash notoriety
Mergulhe dentro, ou se retire!
Dive in, or bow out!
Se você tem o pedigree
If you have the pedigree
Bem-vindo à família
Welcome to the family
Tudo, ou nada!
All in, or all out!
Meio caminho, de jeito nenhum
Half way, no way
Dê-lhe tudo o que tem
Give it all you got
Nós escrevemos o livro
We wrote the book
Então é melhor você saber o enredo
So you better know the plot
Nova raça, velha crença
New breed, old creed
Vamos ver o que você trouxe
Let's see what you brought
Esta merda se transformou em uma rebelião
This shit has turned into a rout
Sangue adentro, sangue pra fora!
Blood in, blood out!!!
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Exodus e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: