The Diary
Ex Libris
O Diário
The Diary
A água brilha suavemente, reflete o céu carmim
The water softly glistens, reflects the carmine sky
Enquanto eu passear e saborear este dia, outro ano se passou
While I stroll and savour this day, another year gone by
Esses doces e flores me estragaram completamente
These sweets and flowers have thoroughly spoiled me
Mas ninguém tão grandioso quanto você, meu querido diário, meu amigo
But none so grand as you my dear diary, my friend
Para você derramar meu coração, confiar meus pensamentos mais profundos
To you'll pour my heart out, confide my deepest thoughts
Sou peculiar, mas honesto e justo, vamos compartilhar brincadeiras e risos
I'm quirky but I'm honest and fair, we'll share both teases and laughs
Caro diário, você deve saber que vivemos em tempos perigosos
Dear diary you should know we live in dangerous times
Eu sou nascido na Alemanha, mas judeu e, portanto, desonrado
I'm German-born, but Jewish, and therefore disgraced
Nos braços de Amsterdã, encontramos abrigo do desconhecido
In the arms of Amsterdam we found shelter from the unknown
Seja na Terra ou nascido no homem, há um porto para cada tempestade
Whether earth or human-born, there's a harbor for every storm
No coração de Amsterdã, encontramos um lar
In the heart of Amsterdam we have found ourselves a home
Ela nos embalou e mostrou que há amor por quem seus sinos tocam
She has cradled us and shown there is love for whom her bells toll
Os alemães agora também estão na Holanda
De Duitsers zijn nu ook in Nederland
Chegou e com eles a perseguição aos judeus
Aangekomen en met hen ook de Jodenvervolging
Minha amada Amsterdam não é mais tão segura como antes
Mijn geliefded Amsterdam is niet meer zo veilig als voorheen
E segue a lei judaica na lei judaica
En volgt Jodenwet op Jodenwet
Judeus não são mais permitidos no bonde
Joden mogen niet meer in de tram
Judeus só podem fazer compras entre 15h e 17h em lojas judaicas
Joden mogel enkel tussen 15u en 17u winkelen in Joodse winkels
Os judeus devem estar em casa por volta das 20h
Joden dienen ma 20u’s avonds thuis te zijn
E deve usar uma estrela de David em todos os momentos
En moeten te allens tijde een Jodenster dragen
Nos braços de Amsterdã, encontramos abrigo do desconhecido
In the arms of Amsterdam we found shelter from the unknown
Mas a tempestade ameaçadora trouxe o mais sombrio dos inimigos
But the menacing storm has brought the darkest of foes
No coração de Amsterdã, onde nos encontramos em casa
In the heart of Amsterdam where we found ourselves a home
Aguardamos o que está por vir enquanto os sinos de Amsterdã tocam
We await what is to come while the bells of Amsterdam toll
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Ex Libris e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: