Tradução gerada automaticamente
Irony Of Life
Evolove
Ironia da vida
Irony Of Life
Venha, se o travesseiro da sua cabeça
Come on come on get the pillow off your head
Quanto tempo você está pensando em sentir pena de si mesmo?
How long you plan on feeling sorry for yourself?
Não é tão ruim assim
It’s not that bad
Apenas levante-se, levante-se, limpe aquela lágrima do seu olho
Just get up, get up, wipe that tear out of your eye
O seu não é o primeiro a falhar, você vai ter que tentar
Your not the first to fail, you’re going to have to try
Quem disse que a feira de vida?
Who said life’s fair?
Há muito mais por dentro, se você só se atrevem a ver
There’s so much more inside, if you only dare to see
A ironia da vida, você é o seu próprio pior inimigo
The irony of life, you are your own worst enemy
O sol nem sempre pode brilhar, mas se você se der algum
The sun can’t always shine but if you give yourself sometime
Você vai vê-lo subir
You will see it rise
Mova-se movimento em tudo isso é uma parte da vida
Move on move on this is all a part of life
É tudo sobre o passeio, não deixe passar por você
Its all about the ride, don't let it pass you by
A ascensão, a queda
The rise, the fall
Apenas acordar, acordar
Just wake up, wake up
Isso está ficando fora de mão
This is getting out of hand
Você vai ter que tentar, apenas tentar entender
You’re going to have to try, just try to understand
Está tudo dentro, que é a ironia
It’s all inside, that is the irony
Há muito mais por dentro, se você só se atrevem a ver
There’s so much more inside, if you only dare to see
A ironia da vida, você é o seu próprio pior inimigo
The irony of life, you are your own worst enemy
O sol nem sempre pode brilhar, mas se você se der algum
The sun can’t always shine but if you give yourself sometime
Você vai vê-lo subir
You will see it rise
Só você pode fazer isso acontecer
Only you can make it happen
Então, o que você está esperando, alguém para salvá-lo de si mesmo?
So what you waiting for, someone to save you from yourself?
Está tudo dentro, que é a ironia da vida
It’s all inside, that is the irony of life
Há muito mais por dentro, se você só se atrevem a ver
There’s so much more inside, if you only dare to see
A ironia da vida que você é o seu próprio pior inimigo
The irony of life you are your own worst enemy
O sol nem sempre pode brilhar, mas se você se der algum
The sun can’t always shine but if you give yourself sometime
Você vai vê-lo subir novamente
You will see it rise again
O sol nem sempre pode brilhar, mas se você se der algum
The sun can’t always shine but if you give yourself sometime
Você vai vê-lo subir
You will see it rise
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Evolove e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: