There Is a Reason
Evilmane
Há Uma Razão
There Is a Reason
Tenho muita coisa em mente
I got a lot up on my mind
E eu não sei o que fazer
And I don't know what to do
Todo esse peso no meu ombro
All this weight up on my shoulder
Mas você sabe que estou empurrando
But you know I'm pushin through
Vivendo neste maldito zoológico
Livin in this fuckin zoo
Ninguém tem a menor ideia
Aint nobody got a clue
Então eu me sento sozinho à noite
So I sit alone at night
Estou encarando a porra da Lua
I'm starin at the fuckin Moon
O que é consciência
What is consciousness
Eu prometo a você que há uma razão
I promise you there is a reason
Os caminhos da vida
The walks of life
Complexidade de tudo
Complexity of all
As lindas estações
The pretty seasons
Apenas experimente a natureza
Just get a taste of nature
Liberando toda aquela maldita raiva
Releasing all that fuckin anger
Este mundo está mudando
This world is shifting
Para outra era
To another age
É um sentimento falso
Its feelin faker
Acordo de manhã
Wake up in the morning
Só outra porra de dia
Just anotha fuckin day
Minha cabeça está correndo
My head is my racing
Contemplando
Comtemplating
Enquanto estou aqui para ficar
While I'm here to stay
Eu não consigo parar de focar
I cannot seem to stop focusin
No ódio
In up in the hate
Não tome isso como garantido
Don't take this for granted
Encare seus demônios
Face your demons
Não se vá
Do not walk away
Levanta-se porra
Get the fuck up
Traga a maldita dor
Bring the mothafuckin pain
Eu vou dar um tapa em qualquer vadia que apareça dessa maneira
Ill slap any bitch who comes up in the mothafuckin way
Estou quebrando todas essas correntes puta
I'm breakin all these chains hoe
Estou quebrando todos essas laminas puta
I'm crackin all these lames hoe
É EvilMane sua vadia estúpida
Its evilmane you stupid hoe
Estou vivendo com os corvos mortais
I'm livin with the deadly crows
Há mais no que você vê com seus dois olhos frontais
There is more to what you seein with ya two front eyes
Autoridade que eu desprezo
Authority I do despise
Eu vejo através das mentiras
I see right thru the lies
Minha experiência me disse o contrário
My experience has told me otherwise
Eu viajei por esses reinos
I traveled through these realms
Eu vim para o outro lado
I came onto the otha side
Eu pensei que tinha morrido
I thought I fuckin died
Desintegrado como ser humano
Disintegrated as a human being
Eu bati no teto
I hit the ceiling
Não estou vendo que estou apenas sendo
I'm not seeing I'm just being
Você saberá o sentimento
You will know the feeling
Quando acontece tudo
When it happens everything
Vai se dobrar em sua alma
Will fold into yo soul
Esses espíritos o guiam ainda mais
These spirits guide you further
Com a ajuda que eles seguram
With the help they take ahold
É uma sobrecarga
Its an overload
Este download não está lento
This download is not movin slow
Não consigo encontrar minhas pastas
I cannot seem to find my folders
Mane eu não sei
Mane I do not know
Estou derramando lágrimas dos meus olhos porque é tão lindo
I'm pouring tears up out my eyes cus its so beautiful
Precisamos de um minuto
We need to take a minute
Vai olhar
Go look
Aprecie nossa casa
Appreciate our home
Não temos tanto controle
We don't have as much control
Como gostaríamos de ver
As wed like to see it
Tudo que vejo são almas danificadas
All I see is damaged souls
O mesmo ar
The same air
Sim nós respiramos isso
Yeah we breath it
Sociedade confinada por funcionários do governo corruptos
Society confined by crooked government officials
As populações sempre perdendo
The populations always losing
Então, basta atirar em um míssil
So just shoot a misssssleeee
Um dia todos nos tornaremos
One day we will all become
Além da sujeira
Apart of the dirt
Então persiga seus sonhos malditos
So chase ya mothafuckin dreams
E sei que vale a pena
And know ya fuckin worth
Temos um contrato
We have a contract
Com o ceifeiro
With the reaper
Ele vai escolher você na hora
He will choose ya time
Nesta terra
Up on this earth
A verdade dói
The truth hurts
Você tem que entrar primeiro
You gotta be in first
Então, estou aqui apressado
So I'm out here hustling
Estou fazendo o que quero
I'm doing what I want
Eu nunca me curvo ao sistema
I never bow down to the system
Foda-se seu trabalho, porra
Fuck ya fuckin job
Eu não posso trabalhar das nove às cinco
I cannot work a nine to five
Mane essa merda não é pra mim
Mane that shit is not for me
Eu tenho que viver no meu tempo
I gotta live on my own time
Para que eu possa respirar e me sentir livre
So I can breath & feel free
Mane uma guerra está chegando, filho da puta
Mane a war is coming mothafucka
Preparar-se
Buckle up
Eu fico ao lado da minha família
I stand beside my family
Mano eu vou juntar os dedos
Homie I will knuckle up
Lealdade é o que eu sangro
Loyalty is what I bleed
Se você está perto de mim
If you standing next to me
Só sei que você além de mim
Just know that you apart of me
E você é tudo que eu preciso
And you are all that I need
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Evilmane e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: