To The Blade
Everything Everything
Para a Lâmina
To The Blade
Então você acha que não há sentido
So you think there’s no meaning
Em qualquer coisa que fazemos?
In anything that we do?
Talvez seja o silêncio
Maybe it's the silence
Talvez seja a guerra
Maybe it's the war
Tente entender isso
Try to understand it
Tente o seu melhor para entender o mundo
Try your best to understand the world
Você está sangrando na estrada
You're bleeding down the highway
Você só quer ouvir o rugido
You just want to listen to the roar
Bem, você o chamou de mentiroso
Well, you called him a liar
E você o chamou de imundo
And you called him a piece of dirt
Você nunca pode voltar atrás e
Never can you take it back and
Você nunca pode consertar isso
Never can you make it right
No segundo final
In the final second
Eu acho que ele sabia tudo que você é
I think he knew everything you are
Uma praga no horizonte
A plague on the horizon
Na arena fria onde você está
In the cold arena where you're
Preso
Trapped
No momento em que você conheceu
In the moment you met
Na vida eu estou lá
In the lifetime I'm there
Mas ela ainda não te ama
But she still doesn't love you
Mas você não sabia por que
But you didn't know why
Você pode tirar isso de lá
You can take it from there
Há uma luz em seus olhos
There's a light in your eyes
Isso é algo que você sempre diria
That's the thing you would always say
Que não é pior
That it is no worse
E eles te chamaram de testemunha
And they called you a witness
E eles te chamaram de parente mais próximo
And they called you the next-of-kin
Talvez você não ouça as perguntas deles
Maybe you don't hear their questions
Ou você não quer aceitar, eu
Or you don't want to take it in
Ninguém viu isso chegando
No one saw it coming
Ninguém conseguia ver o lado de baixo
Nobody could see the underside
Ele era mais certeiro que uma flecha
He was straighter than an arrow
Apontado para um alvo em sua mente
Pointed at a target in his mind
E seu arco era sua raiva
And his bow was his anger
Mas sua lâmina era esse tempo amaldiçoado
But his blade was this cursed time
Ele não queria ser seu prisioneiro
He didn't want to be your prisoner
Mais do que você seria meu
Anymore than you'd be mine
Tente saber a diferença
Try to know the difference
Durma até que seus sentimentos desapareçam
Sleep until your feelings lift away
Eu estarei esperando por você
I'll be waiting for you
Um espaço entre nós, como você está
A reservoir between us, as you're
Preso
Trapped
No momento em que você conheceu
In the moment you met
Na vida eu estou lá
In the lifetime I'm there
Mas ela ainda não te ama
But she still doesn't love you
Mas você não sabia por que
But you didn't know why
Você pode tirar isso de lá
You can take it from there
Há uma luz em seus olhos
There's a light in your eyes
Isso é algo que você sempre diria
That's the thing you would always say
Que não é pior
That it is no worse
Sim
Yes
É o fundo da sua mente
It's the back of your mind
É o coração de uma arma
It's the heart of a gun
É o pensamento de que você poderia ter feito isso
It's the thought that you might have done it
Mas você não pode saber por que
But you can't know why
Não desperdice nenhum amor
Don't you waste any love
Há uma verdade no sangue
There's a truth in the blood
Há uma coisa que ele estava sempre dizendo
There's a thing he was always saying
Que não é pior
That it is no worse
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Everything Everything e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: