Between You and I
Every Avenue
Entre Você e Eu
Between You and I
Você acreditaria em mim se eu dissesse que sinto muito?
Would you believe me if I said I was sorry
A pergunta não teve intenção de te machucar,
The question wasn't mean to hurt,
foi só pelo meu medo de te perder.
It was just my fear of losing you.
E agora você está prenchendo todos o espaço que te cerca,
And now you're filling all the space that surrounds you
logo eu vou ser chutado de baixo de sua cama.
I'll soon be tucked away underneath your bed
Onde você se entregou pra mim,
Where you gave yourself to me.
onde eu me entreguei para você.
Where I gave myself to you.
Talvez isso tudo seja o melhor.
Maybe it's all for the best,
Mas eu não vejo nada de bom disso, não.
But I just don't see any good in this, no.
Talvez a gente encontre algo melhor,
Maybe we'll find something better
mas os amantes que nos deixam,
But the lovers that leave us
sempre estarão nesse lugar.
Will always hold the place
Talvez tenha sido errado eu pensar que pudesse ficar com você.
Maybe it was wrong of me to think I could keep you
E talvez sejam os ultimos drinks,
And maybe it's the last few drinks
se apoçando de minha boca e de tudo que eu tenho pensado.
Taking over my mouth and all I've been thinking
E eu quero que voce saiba que eu estou bem, aqui, sem você,
I want you to know that I am fine here without you
mas eu não posso me fazer mentir para você,
But I can't bring myself to lie to you.
e já que estamos sendo honestos, eu sinto que eu devo te dizer,
And since we're being honest, I feel I should tell you
eu tenho preenchido esse espaço vazio entre você e eu.
I've been filling up the empty space between you and I
Entre você e eu, ela nunca poderá ser comparada a você.
Between you and I, she could never compare to you
Entre você e eu, eu ainda guardo sua foto de baixo de minha cama.
Between you and I, I still keep your pictures underneath my bed
Onde ela se entrega para mim.
Where she gives herself to me.
Onde eu me entrego pra você.
Where I give myself to you.
Talvez isso tudo seja o melhor.
Maybe it's all for the best,
Mas eu não vejo nada de bom nisso, não.
But I just don't see any good in this, no.
Talvez a gente ache algo melhor,
Maybe we'll find something better
mas os amantes que nos deixam
But the lovers that leave us
sempre ficarão nesse lugar, oh...
Will always hold the place, oh...
Yeah...
Yeah...
Talvez isso tudo seja o melhor.
Maybe it's all for the best,
Mas eu não vejo nada de bom nisso, não.
I just don't see any good in this, no.
Talvez a gente ache algo melhor,
Maybe we'll find something better
mas os amantes que nos deixam
But the lovers that leave us
sempre ficarão nesse lugar, oh.
Will always hold the place
Sim, os amantes que nos deixam,
Yeah the lovers that leave us
sempre ficarão nesse lugar.
Will always hold the place
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Every Avenue e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: