Tradução gerada automaticamente
Good Old Boys
The Everly Brothers
Boas Old Boys
Good Old Boys
Moe Bandy & Joe Stampley
Moe Bandy & Joe Stampley
Diverso
Miscellaneous
Boas Old Boys 1979
Good Old Boys 1979
Bem, eu fui expulso de poder perto de cada bar na cidade
Well, I've been kicked out of might near every bar in town
Eu estive preso na cadeia por 120 vai pela cidade
I've been locked up in jail for going 120 through town
Fui baleado e cortado com uma faca, para mexer com a mulher de outro homem
I've been shot at and cut with a knife, for messing around with another man's wife
Mas diferente do que nós não é nada, mas bons garotos
But other than that we ain't nothing but good old boys
Eu joguei meu chefe para fora da janela e fui demitido do meu último emprego
I threw my boss out the window and got fired from my last job
Hot-fio de um caminhão da cidade e virou-o no quintal do prefeito
Hot-wired a city truck and turned it over in the mayor's yard
Eu bati o meu meio-irmão-de-lei para a morte, perdeu 20 dólares em uma aposta de futebol
I beat my brother-in-law half to death, lost 20 bucks on a football bet
Mas diferente do que nós não é nada, mas bons garotos
But other than that we ain't nothing but good old boys
Apenas bons garotos, somos todos o mesmo não há nenhuma maneira que nunca vamos mudar
Just good old boys we're all the same ain't no way we'll ever change
Significa não causar dano, as coisas que fazemos, ou a dificuldade que temos em
Mean no harm by the things we do, or the trouble that we got into
Outros que um cabelo selvagem de vez em quando, nós não podemos ajudá-lo se é apenas o nosso estilo
Other than a wild hair once in a while, we can't help it if it's just our style
E bons garotos é tudo o que sempre serei
And good old boys is all we'll ever be
Eu tenho um pagamento de pensão alimentícia, que é mais de seis semanas é devido
I got an alimony payment that's six week's over due
Foi pego com um caminhão de fora do estado bebida
Got caught with a truckload of out of state booze
Eu hocked anéis de diamante da minha esposa em junho passado, comprou-me um Evanrude popa
I hocked my wife's diamond rings last June, bought me an outboard Evanrude
Mas diferente do que nós não é nada, mas bons garotos
But other than that we ain't nothing but good old boys
Apenas bons garotos, somos todos o mesmo não há nenhuma maneira que nunca vamos mudar
Just good old boys we're all the same ain't no way we'll ever change
Significa não causar dano, as coisas que fazemos, ou a dificuldade que temos em
Mean no harm by the things we do, or the trouble that we got into
Outros que um cabelo selvagem de vez em quando, nós não podemos ajudá-lo se é apenas o nosso estilo
Other than a wild hair once in a while, we can't help it if it's just our style
E bons garotos é tudo o que sempre serei
And good old boys is all we'll ever be
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de The Everly Brothers e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: