Ailleurs C'est Ici
Eths
Em Outro Lugar, Está Aqui
Ailleurs C'est Ici
Eu digiro um passado doente
Je digère un passé étiolé
Este monstro ateu agora está sonhando com sangue cansado
Ce monstre athée rêve maintenant le sang fatigué
Eu me rendo em direção aos seios
Je me rends vers les seins
Nossas vidas na palma das mãos
Nos vies au creux des mains
Eu gaguejo de medo
Je balbutie d'effroi
E eu sinto falta de tudo agora
Et tout me manque à l'instant
Instintivamente, o mal é obtido pelo corpo
D'instinct, le mal s'obtient par le corps
E eu ilumino minhas feridas, jateadas
Et j'égaye mes plaies, sablées
O hospedeiro sofreu que seu ser recusa seu posto
L'hôte souffrait que ton être se refuse à son poste
Eu fingiria minha morte para você me levar em seu êxodo
Je feindrais ma mort pour que tu me prennes dans ton exode
Eu me perdi na primavera da vida
Je me suis perdue au printemps de la vie
Que pena agradeço de todo o coração
Tant pis, je t'en remercie de tout coeur
Com fome no estômago, eu te sufoco com meus braços
La faim au ventre, je t'étouffe de mes bras
Para te provar meu ardor
Te prouve mon ardeur
Você faz falta para meus tecidos sem calor
Tu manques à mes tissus sans chaleur
Olha, olha, a juventude está passando
Regarde, regarde, jeunesse se passe
Eu vim para te dizer em um momento
Je suis venue te dire à un moment
Independentemente disso, inadvertidamente
D'égard, mégarde
Minha vida, feita de você e eu
Ma vie, faite de toi et moi
Eu nos amo agora
Je nous aime à présent
Amor de alcova secreta, somos todos como
Amour secret d'alcôve, nous sommes tous comme des fauves
Feras
Il est temps que mes dragons viscéraux te détournent de nos
É hora de meus dragões viscerais afastarem você de nossos abutres, de turnos em turnos eles se perdem
Vautours tours à tours ils s'égarent
Nós deixamos ir
On se lache
Seu fantasma vagueia, me assombra
Ton fantôme rode, me hante
Por volta do amanhecer, somos esperados
Autour de l'aube, on nous attend
Nossos rostos angulosos e febris estão se deteriorando
Nos visages anguleux, fébriles se détériorent
Nossas gaiolas de pele, granulares desenvolvem uma violação de nossas regras, por mais baixo que seja o silêncio de um padre
Nos cages cutanées, granuleuses élaborent une effraction à nos
Eu falei com o meu ser
Règles aussi bas qu'est le silence d'un prêtre, j'ai pris la parole à mon être
Olha, olha, a juventude se acabando
Regarde, regarde, jeunesse se lasse
Rezo ao escolhido de viver seus momentos
Je prie l'élue de vivre tes moments
Pálido, falador
Blafards, bavarde
Confesse as manchas dele
Confesse ses taches
Em nossas veias corre o mesmo sangue
Dans nos veines s'écoule le même sang
Olha, olha
Regarde, regarde
Olha, olha
Regarde, regarde
Olha, olha
Regarde, regarde
Em nossas veias correm o mesmo sangue
Dans nos veines s'écoule le même sang
Em nossas veias correm o mesmo sangue
Dans nos veines s'écoule le même sang
Em nossas veias correm o mesmo sangue
Dans nos veines s'écoule le même sang
Em nossas veias correm o mesmo sangue
Dans nos veines s'écoule le même sang
Em nossas veias correm o mesmo sangue
Dans nos veines s'écoule le même sang
Somos felizes aqui e agora
Sommes nous heureux ici et maintenant
Você estará lá para ouvi-lo?
Seras-tu là pour l'entendre?
Somos felizes aqui e agora
Sommes nous heureux ici et maintenant
Você estará lá para me esperar?
Seras-tu là pour m'attendre?
Somos felizes aqui e agora
Sommes nous heureux ici et maintenant
Você estará lá para ouvi-lo
Seras-tu là pour l'entendre?
Somos felizes aqui e agora
Sommes nous heureux ici et maintenant
Você estará lá em breve teremos mais tempo?
Seras-tu là on aura bientôt plus le temps?
Falo sozinha ou quase
Je me parle ou presque
Como se fosse você (como se fosse você)
Comme si c'était toi (comme si c'était toi)
Possuindo meu eu, você pode ver isso mais claramente (mais claramente)
Possédant mon moi, tu y vois plus clair (plus clair)
Eu sou o leste e o oeste, você o norte e o sul
Je suis l'est et l'ouest, toi le nord et le sud
Renda-se sem medida
Rends toi sans mesure
Que o tempo me parece lindo: O homem cheira tão bem
Que le temps me semble beau: L'humain sent si bon
Que os céus me parecem quentes
Que les cieux me semblent chaud
Amanhã está tão longe
Demain est si loin
Meu universo, um paraíso
Mon univers, un paradis
Que o tempo me parece lindo: O homem cheira tão bem
Que le temps me semble beau: L'humain sent si bon
Que os céus me parecem quentes
Que les cieux me semblent chaud
Amanhã está tão longe
Demain est si loin
Em outro lugar, está aqui
Ailleurs, c'est ici
Com você, em outro lugar está aqui
Avec toi ailleurs c'est ici
Com você, em outro lugar está aqui
Avec toi ailleurs c'est ici
Eu nos amo agora
Je nous aime à présent
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Eths e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: