Assedic
Les Escrocs
Assedic
Assedic
Eu estava cansado de trabalhar
J'en avais marre de travailler
E perder meu tempo
Et de perdre mon temps
Fazendo trabalhos mal remunerados
A faire des boulots mal payés
Com pessoas muito chatas
Avec des gens très emmerdants
Eu estava procurando uma maneira, e não é fácil
Je cherchais la combine, et c'est pas facile
De sair da fábrica e ir para as ilhas
De se tirer de l'usinepour partir dans les îles
Eu estava quebrando a cabeça
Je me creusais le ciboulot
Eu era como todas as pessoas
J'étais comme tous les gens
Alergico ao trabalho
Allergique au boulot
Mas não alérgico ao dinheiro
Mais pas allergique à l'argent
Eu só conheço uma maneira
Je ne connais qu'une façon
De escapar para os trópicos
De se tirer sous les tropiques
Quando se é pequeno, feio e sem dinheiro
Quand on est petit, laid et qu'on a pas de fric
Assedic
Assedic
Vou te escrever de vez em quando
Je t'écrirai de temps en temps
Você vai me enviar meu pagamento diretamente
Toi tu m'enverras mon virement directement
Lá, na minha ilha
Tout là-bas, dans mon île
Assedic
Assedic
Com sua amiga RMI
Avec ton amie rmi
Vocês serão minhas duas melhores amigas
Vous serez mes deux meilleurs amies
Isso será incrível
Ce sera dément
O escritório de emprego nacional me escreve da França
L'agence nationale pour l'emploi m'écrit de France
Eles mal querem, depois de um mês
Ils veulent à peine au bout d'un mois
Estragar minhas belas férias
Me gâcher mes jolies vacances
Me enviando para Prisunic para descarregar caminhões
En m'envoyant chez Prisunic décharger des camions
Com minha amiga
Avec ma copine
Assedic
Assedic
Claro, dissemos não
Evidemment on a dit non
Quero que isso dure a vida toda
Je veux que ça dure toute la vie
Que cada dia seja um feriado
Que chaque jour soit férié
Um dia, vou receber o aviso
Un jour, je recevrai l'avis
Do fim do meu direito na minha correspondência
De fin de droit dans mon courrier
Mas eles terão que me pagar muito
Mais faudra me payer cher
Para voltar ao carnaval
Pour retourner au carnaval
Da loja Leclerc de Bougival
Du R.E. ret du leclerc de bougival
Assedic
Assedic
Vou te escrever de vez em quando
Je t'écrirai de temps en temps
Você vai me enviar meu pagamento diretamente
Toi tu m'enverras mon virement directement
Lá, na minha ilha
Tout là-bas, dans mon île
Assedic
Assedic
Finalmente, meu lugar ao sol
Enfin ma place au soleil
Para mim os céus vermelhos
A moi les ciels vermeils
E as belas viagens
Et les beaux voyages
Seria uma pena me privar disso
M'en priver ce serait dommage
Assedic
Assedic
Você será minha mãezinha
Tu seras ma petite maman
A mãe de todas as pessoas
La maman de tous les gens
Que não têm dinheiro
Qui n'ont pas d'argent
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Les Escrocs e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: