Tradução gerada automaticamente
Amici
Ernia
Amigos
Amici
Amigos
Amici
Nós somos amigos
Siamo amici
Eu confio no que você diz
Mi fido di quello che dici
Nós somos amigos
Siamo amici
Mas se eu dissesse tudo
Ma se dicessi tutto quanto
O que eu penso
Quello che penso
Não sei se acordo amanhã e somos amigos
Non so se domani mi sveglio e siamo amici
Claro que sempre me pergunto
Certo me lo chiedo spesso
Quem estou perdendo?
Chi mi manca?
Realmente aquele alguém que sabe como encher a sala
Davvero quel qualcuno che sappia riempire la stanza
Portanto, vale a pena fazer Milan-Samarkand
Per cui vale la pena far Milano-Samarcanda
E compartilhe os frutos de uma floresta de pontos de interrogação
E condividere I frutti di una foresta di punti di domanda
Fale com clareza, por enquanto posso administrar
Parla chiaro, per ora me la cavo
Eu vou morrer como um mestre, mas por agora eu sou um escravo
Morirò da padrone ma per ora sono schiavo
Eles repetiram isso para nós e nós repetimos isso para nós mesmos
Questo ci ripetevano e questo ci ripetiamo
Até acreditarmos, até eu me sentir bem
Finché non ci crediamo, finché non mi sento bravo
Você se lembra de Mario?
Ti ricordi Mario?
O inverno de 2006 com apenas doze anos
L'inverno del 2006 appena dodicenni
E pensar que dez invernos se passaram
Pensar che son passati dieci inverni
O mesmo que compramos com uma arma daquele cara atrás de Trenno
Lo stesso che comprammo una pistola da quel tipo dietro Trenno
Obrigado se saímos ilesos
Ringrazio se ne siamo usciti indenni
Você está assustado?
C'hai fifa?
Eu sim e você também
Io si e tu pure
Não contamos um ao outro, as crianças podem esconder seus medos
Non ce lo dicemmo, I bimbi san nascondere le paure
Então, nós o enterramos no quintal
Così lo seppellimmo nel cortile dietro casa
Nunca dando mais peso, ele sobreviveu a várias luas
Senza darci mai più peso, sopravvisse a più lune
Amigos
Amici
Nós somos amigos
Siamo amici
Eu confio no que você diz
Mi fido di quello che dici
Nós somos amigos
Siamo amici
Mas se eu dissesse tudo
Ma se dicessi tutto quanto
O que eu penso
Quello che penso
Não sei se acordo amanhã e somos amigos
Non so se domani mi sveglio e siamo amici
Há uma época em que
C'è un'età in cui
No verão íamos para casa lentamente
D'estate tornavamo a casa piano
Depois de cavalgar nos campos como as amazonas
Dopo aver cavalcato nei campi come le amazzoni
E será que nos sentiremos descendentes dos Saxões
E sarà che lo sentiamo di discendere dai Sassoni
Então o sol tingiu o cabelo da cor do trigo
Allora il sole tingeva I capelli del color del grano
Sentado na calçada
Seduti sui bordi del marciapiede
Fazemos alguns roubos para parar o tédio
Compievamo qualche furto ad interrompere la noia
Fumamos os primeiros canudos escondidos em uma cerca viva
Fumavamo le prime paglie nascosti in una siepe
E os pensamentos torcidos como moscas em teias de aranha
E I pensieri si contorcevano come mosche nelle ragnatele
Nós espiamos através de fechaduras
Sbirciavamo da buchi di serratura
Para saber o futuro não tivemos medo
Per conoscere il futuro non ci faceva paura
E olhamos com curiosidade a passagem das estações
E guardavamo curiosi il seguirsi delle stagioni
Na verdade, alguns partem como pássaros migratórios
Infatti alcuni se ne vanno come uccelli migratori
E fumar como hippies
E fumando come gli hippie
De mãos dadas como crianças
Per mano come I bimbi
Falando uma linguagem completamente diferente, como o indie
Parlando un linguaggio tutto diverso come l'indie
Os anos nos assustaram com todos os sintomas
Gli anni ci han spaventato ad ogni sintomo
Mas há quem não pare de sonhar por causa de um pesadelo
Ma c'è chi non ha smesso di sognare per un incubo
Amigos
Amici
Nós somos amigos
Siamo amici
Eu confio no que você diz
Mi fido di quello che dici
Nós somos amigos
Siamo amici
Mas se eu dissesse tudo
Ma se dicessi tutto quanto
O que eu penso
Quello che penso
Não sei se acordo amanhã e somos amigos
Non so se domani mi sveglio e siamo amici
Pode acontecer óbvio
Può capitare ovvio
Para escalar uma montanha sem laços
Di scalare una montagna senza lacci
Do tipo que se você cair não se agarra
Del tipo che se cadi non ti aggrappi
Como se esta parede fosse lisa e não houvesse lugar para se pendurar
Del tipo che questa parete è liscia e non c'è un che dove appigliarsi
No frio, sem nada para se aquecer
Nel freddo senza un che di cui scaldarsi
Quando todas as montanhas parecem feitas de fardos
Quando tutte le montagne sembrano fatte di balle
E o medo de não superá-los me parece gigante
E il timore di non superarle mi sembra gigante
O fardo em volta do meu pescoço parece estar ficando pesado
Il fardello che c'ho al collo mi sembra farsi pesante
Graças a Deus eu tenho meu Samvise me carregando nos ombros
Grazie a Dio ho il mio Samvise che mi porta sulle spalle
QT
QT
Amigos
Amici
Nós somos amigos
Siamo amici
Eu confio no que você diz
Mi fido di quello che dici
Nós somos amigos
Siamo amici
Mas se eu dissesse tudo
Ma se dicessi tutto quanto
O que eu penso
Quello che penso
Não sei se acordo amanhã e somos amigos
Non so se domani mi sveglio e siamo amici
Somos amigos, somos amigos, somos amigos
Siamo amici, siamo amici, siamo amici
Somos amigos, somos amigos, somos amigos
Siamo amici, siamo amici, siamo amici
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Ernia e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: