Non Mi Avete Fatto Niente
Ermal Meta
Vocês Não Me Fizeram Nada
Non Mi Avete Fatto Niente
No Cairo não se sabe que horas são agora
A il cairo non lo sanno che ore sono adesso
O sol sobre a Rambla hoje não é o mesmo
Il sole sulla rambla oggi non è lo stesso
Na França tem um concerto, as pessoas se divertem
In francia c'è un concerto, la gente si diverte
Alguém canta alto, alguém grita: Morte
Qualcuno canta forte, qualcuno grida a morte
Em Londres chove sempre, mas hoje não tem problema
A londra piove sempre ma oggi non fa male
O céu não dá desconto nem mesmo a um funeral
Il cielo non fa sconti neanche a un funerale
Em Nice o mar está vermelho, de fogo e de vergonha
A nizza il mare è rosso di fuochi e di vergogna
De gente no asfalto e sangue no esgoto
Di gente sull'asfalto e sangue nella fogna
E este corpo enorme que chamamos de Terra
E questo corpo enorme che noi chiamiamo terra
Ferido nos seus órgãos, da Ásia à Inglaterra
Ferito nei suoi organi dall'asia all'inghilterra
Galáxias de pessoas espalhadas no espaço
Galassie di persone disperse nello spazio
Mas o espaço mais importante é o espaço de um abraço
Ma quello più importante è lo spazio di un abbraccio
De mães sem filhos, de filhos sem pais,
Di madri senza figli, di figli senza padri
De rostos iluminados como paredes sem quadros
Di volti illuminati come muri senza quadri
Minutos de silêncio quebrados por uma voz
Minuti di silenzio spezzati da una voce
Vocês não me fizeram nada
Non mi avete fatto niente
Vocês não me fizeram nada
Non mi avete fatto niente
Não me tiraram nada
Non mi avete tolto niente
Esta é a minha vida que segue em frente
Questa è la mia vita che va avanti
Além de tudo, além das pessoas
Oltre tutto, oltre la gente
Vocês não me fizeram nada
Non mi avete fatto niente
E não ganharam nada
Non avete avuto niente
Porque tudo vai além das suas guerras inúteis
Perché tutto va oltre le vostre inutili guerre
Há quem faça o sinal da cruz, quem ore sobre tapetes
C'è chi si fa la croce, chi prega sui tappeti
As igrejas e as mesquitas, os imãs e todos os padres
Le chiese e le moschee, gli imam e tutti I preti
Entradas separadas da mesma casa
Ingressi separati della stessa casa
Bilhões de pessoas que esperam por algo
Miliardi di persone che sperano in qualcosa
Braços sem mãos, rostos sem nomes
Braccia senza mani, facce senza nomi
Coloquemo-nos na pele do outro, no fundo somos humanos
Scambiamoci la pelle, in fondo siamo umani
Porque a nossa vida não é um ponto de vista
Perché la nostra vita non è un punto di vista
E não existe bomba pacifista
E non esiste bomba pacifista
Vocês não me fizeram nada
Non mi avete fatto niente
Não me tiraram nada
Non mi avete tolto niente
Esta é a minha vida que segue em frente
Questa è la mia vita che va avanti
Além de tudo, além das pessoas
Oltre tutto, oltre la gente
Vocês não me fizeram nada
Non mi avete fatto niente
E não ganharam nada
Non avete avuto niente
Porque tudo vai além das suas guerras inúteis
Perché tutto va oltre le vostre inutili guerre
As suas guerras inúteis
Le vostre inutili guerre
Cairão os arranha-céus, os metrôs
Cadranno I grattacieli, le metropolitane
Os muros de contraste levantados pela fome
I muri di contrasto alzati per il pane
Mas contra cada terror que faz obstáculo no caminho
Ma contro ogni terrore che ostacola il cammino
O mundo se levanta com o sorriso de uma criança
Il mondo si rialza col sorriso di un bambino
Com o sorriso de uma criança
Col sorriso di un bambino
(Com o sorriso de uma criança)
(Col sorriso di un bambino)
Vocês não me fizeram nada
Non mi avete fatto niente
E não ganharam nada
Non avete avuto niente
Porque tudo vai além das suas guerras inúteis
Perché tutto va oltre le vostre inutili guerre
Vocês não me fizeram nada
Non mi avete fatto niente
As suas guerras inúteis
Le vostre inutili guerre
Vocês não me tiraram nada
Non mi avete tolto niente
As suas guerras inúteis
Le vostre inutili guerre
Vocês não me fizeram nada
Non mi avete fatto niente
As suas guerras inúteis
Le vostre inutili guerre
E não ganharam nada
Non avete avuto niente
As suas guerras inúteis
Le vostre inutili guerre
Estou ciente de que o que passou não volta
Sono consapevole che tutto più non torna
A felicidade voava
La felicità volava
Como voa longe uma bolha de sabão
Come vola via una bolla
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Ermal Meta e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: