Radioactive
Eric Saade
Radioativo
Radioactive
Radio... Radioativo
Radio... Radioactive
Radio... Ativo
Radio... Active
Tarde da noite
Late night
Um grupo de pessoas animadas saindo
A bubbly bunch of people break it out
Indo numa direção
Heading one direction
Centro da cidade
Downtown
Preparados e indo para um passeio
Ready, set and going for a ride
Ansiando satisfação
Craving satisfaction
Impaciência, inspiração, tão livres
Impatience, inspiration, so free
Combinação perfeita
Perfect combination
Ceder
Give in
Está oportunidade pode não voltar nunca mais
This chance may not return ever again
Se apavore
Freak out
Então vamos ficar animados
So let's get excited
Estão todos convidados
You're all invited
Todo mundo Oka-ay-ay
Is everybody oka-ay-ay
Grite e berre
Scream and shout it
Nenhuma dúvida sobre isso
No doubt about it
Eu vou te deixar louca
I'm gonna drive you insa-a-ane
Porque estou ficando louco
'Cause I'm going crazy
Saia do meu caminho
Get out of my way
Parece que estou ficando radioativo
Feels like I'm getting radioactive
Elétrico, conectado
Electric, connected
Nós vamos levar isso longe
We're gonna take it awa-a-ay
Tudo dentro
All in
Batimento cardíaco como um louco na corrida
Heartbeat like a mad man on the run
Temperatura está aumentando
Tempeture is rising
Durante toda a noite
All night
Juntos nós podemos fazer chegar ao topo
Together we can make it to the top
Estou na coisa real
I'm about the real thing
Estou me libertando
I'm breaking free
Vem voar comigo
Come fly with me
Eu tenho a conexão certa
I've got the right connection
Agora mesmo
Right now
Nem uma única dúvida de quem sou hoje à noite
Not a single doubt what I'm about tonight
Então vamos ficar animados
So let's get excited
Estão todos convidados
You're all invited
Todo mundo Oka-ay-ay
Is everybody oka-ay-ay
Grite e berre
Scream and shout it
Nenhuma dúvida sobre isso
No doubt about it
Eu vou te deixar louca
I'm gonna drive you insa-a-ane
Porque estou ficando louco
'Cause I'm going crazy
Saia do meu caminho
Get out of my way
Parece que estou ficando radioativo
Feels like I'm getting radioactive
Elétrico, conectado
Electric, connected
Nós vamos levar isso longe
We're gonna take it awa-a-ay
Eu não sou uma vítima
I'm not a victim
Mas sou viciado
But I'm addicted
Eu sei exatamente como eu quero
I know exactly how I want it
Agora estou dirigindo
Now I'm directing
E estou selecionando
And I'm selecting
Eu sei exatamente como chegamos
I know exactly how we get down
Então vamos ficar animados
So let's get excited
Estão todos convidados
You're all invited
Todo mundo Oka-ay-ay
Is everybody oka-ay-ay
Grite e berre
Scream and shout it
Nenhuma dúvida sobre isso
No doubt about it
Eu vou te deixar louca
I'm gonna drive you insa-a-ane
Porque estou ficando louco
'Cause I'm going crazy
Saia do meu caminho
Get out of my way
(Fora do meu caminho)
(Out of my way)
Parece que estou ficando radioativo
Feels like I'm getting radioactive
Elétrico, conectado
Electric, connected
Nós vamos levar isso longe
We're gonna take it awa-a-ay
Radio... Radioativo
Radio... Radioactive
Radio... Ativo
Radio... Active
Radio... Radioativo
Radio... Radioactive
Radio... Ativo
Radio... Active
Porque estou ficando louco
'Cause I'm going crazy
Saia do meu caminho
Get out of my way
Parece que estou ficando radioativo
Feels like I'm getting radioactive
Elétrico, conectado
Electric, connected
Nós vamos levar isso longe
We're gonna take it awa-a-ay
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Eric Saade e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: