Transliteração gerada automaticamente
Fuyubiyori
Eri Sasaki
Um Perfeito Dia de Inverno
Fuyubiyori
O ar fresco que sinto em minha testa
額に感じる澄んだ空気
hitai ni kanjiru sunda kuuki
Enche cada respiração que dou com energia.
吐く息が弾む
haku iki ga hazumu
Estive andando, sem jamais parar.
止まることもなく歩き続けていたの
tomaru koto mo naku aruki tsuzuketeita no
Olhando para trás agora, vejo que quase cheguei.
ここで振り返る もうすぐだよ
koko de furikaeru mou sugu da yo
O sol nasce. Eu parto em uma jornada.
朝日が昇る 私は旅する
asahi ga noboru watashi wa tabi suru
Depois de provarmos a liberdade de um novo dia…
新しい日に自由を吸い込んだら
atarashii hi ni jiyuu wo suikondara
Vamos nos sentar em volta de uma chama quente
暖かい日を抱いて座ろう
atatakai hi wo kakonde suwarou
Enquanto conversamos sobre coisas simples.
たわいもないこと話しながら
tawai mo nai koto hanashi nagara
O cheiro das árvores toca a ponta do meu nariz
花咲きに触れる木の香り
hanasaki ni fureru kigi no kaori
E eu até perco noção do tempo.
時間も忘れて
jikan mo wasurete
Há tantas coisas para se fazer em nossas rotinas de sempre,
いつもの生活 やることがたくさんで
itsumo no seikatsu yaru koto ga takusan de
Então não tem problema descansarmos um pouco.
少し休んでも大丈夫だよ
sukoshi yasundemo daijoubu da yo
As estrelas espalhadas. Luz flui.
星が広がる 光が流れる
hoshi ga hirogaru hikari ga nagareru
Depois dos nossos corações serem abraçados por essa simpática paisagem…
優しい景色 心も包まれたら
yasashii keshiki kokoro mo tsutsumaretara
Vamos apagar as luzes e dormir lado a lado
明かりを消して 隣で眠ろう
akari wo keshite tonari de nemurou
Enquanto conversamos sobre coisas simples.
たわいもないこと話しながら
tawai mo nai koto hanashi nagara
Eu costumava preferir estar só, mas…
一人でいることの方が好きだったけれど
hitori de iru koto no hou ga sukidatta keredo
O sol nasce. Eu parto em uma jornada.
朝日が昇る 私は旅する
asahi ga noboru watashi wa tabi suru
Depois de provarmos a liberdade de um novo dia…
新しい日に自由を吸い込んだら
atarashii hi ni jiyuu wo suikondara
Vamos passar um tempo relaxante juntos.
ゆるやかな時 一緒に過ごそう
yuruyaka na toki issho ni sugosou
Quanto você está comigo, eu sorrio tão naturalmente.
君がいれば 自然と笑顔になる
kimi ga ireba shizen to egao ni naru
Vamos fazer chocolate quente e tirar fotos…
心を入れて 写真も撮ろう
kokoa wo irete shashin mo torou
Vamos fazer uma caminhada por um mundo novo…
知らない世界も 歩いてみよう
shiranai sekai mo aruite miyou
Enquanto conversamos sobre coisas simples.
たわいもないこと話しながら
tawai mo nai koto hanashi nagara
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Eri Sasaki e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: