Tradução gerada automaticamente
Bruce Banner VS Bruce Jenner
Epic Rap Battles Of History
Bruce Banner VS Bruce Jenner
Bruce Banner VS Bruce Jenner
[Bruce Banner]
[Bruce Banner]
Eu vou te ensinar nessa batalha do pior Bruce
I'll school you in this battle of the baddest Bruce
Com seu corte de cabelo He-Man e sua Daisy Dukes
With your He-Man haircut and your Daisy Dukes
Eu ouvi que você é bom em correr
I hear you're good at running
Você é como o Flash
You're just like the Flash
Especialmente na vala de cem metros, seu traço de esposa
Especially in the hundred meter ditch your wife dash
Eu sou um craque no laboratório
I'm an ace in the lab
Ácido, base e agudos
Acid, base, and treble
Então deixe-me quebrar você em um nível molecular
So let me break you down on a molecular level
Você transformou uma medalha de ouro em uma vida inteira de verde
You turned one gold medal to a lifetime of green
O atleta mais superestimado que alguém já viu
The most overrated athlete anyone's ever seen
Você precisa levar a paternidade através daquela linha de chegada
You need to carry fatherhood across that finish line
Mantido com os Kardashians
Kept up with the Kardashians
Mas deixei algumas crianças para trás
But left some kids behind
Corra junto você vai me agradecer
Run along you'll thank me
Porque eu estou ficando um pouco irritada
'Cause I'm getting kind of cranky
E confia em mim
And trust me
Você não gostaria de mim quando estou com raiva
You wouldn't like me when I'm angry
[Bruce Jenner]
[Bruce Jenner]
Eu acho que você está no seu elemento quando você está se comportando mal
I think you're in your element when you're behaving badly
Honestamente, você é meio boro quando está feliz
Honestly, you're kinda Boron when you're happy
Eu vou colo e passe sua bunda dez maneiras diferentes
I'll lap and pass your ass ten different ways
Atleta de decatlo
Decathlon athlete
Explodir através de você como alguns raios gama
Blast through you like some gamma rays
A verdade é que não há trégua entre os Bruce
The truth is, there’s no truce between the Bruces
Você é um vagabundo sendo inútil
You’re a drifter being useless
Eu sou um vencedor, sem desculpas (uh)
I’m a winner, no excuses (uh)
Mulheres bonitas tudo no meu atleta
Beautiful women all up on my jock
Eu tenho uma academia em casa
I got a home gym
Me verifique na caixa de cereal, doc
Check me on the cereal box, doc
Você grande aberração verde, não tente flexionar
You big green freak, don’t try to flex
Se não fosse pelo seu primo, você nunca faria sexo (oh!)
If it wasn’t for your cousin, you’d never have sex (oh!)
Você é tão forte quando fica bravo
You’re so strong when you get mad
Pena que você não pode voltar e proteger sua mãe do seu pai
Too bad you can’t go back and protect your mom from your dad
[O Hulk]
[The Hulk]
Ahhh! Aquele rosto pintado não te dá aula
Ahhh! That painted face don't give you class
Apenas mais uma coisa que Bruce faz por dinheiro
Just one more thing Bruce do for cash
Melhor coisa que você faz?
Best thing you make?
Kylie ass
Kylie ass
Ela dezoito anos?
She eighteen?
Hulk quebra!
Hulk smash!
[Caitlyn Jenner]
[Caitlyn Jenner]
Essa é minha filha adolescente, cara, eu tenho que proibir isso
That’s my teenage daughter, man, I have to forbid this
Vou colocar um dardo no seu disco verdejante
I’ll put a javelin through your jolly green discus
Kylie não é o tipo de garota que eu vou deixar você quebrar
Kylie not the type of girl I'm gonna let you smash on
Você receberá a medalha sem o decatlo
You’ll get the medal without the decathlon
[O Hulk]
[The Hulk]
Ahh!
Ahh!
Hulk é Hulk, não se identifica como homem
Hulk is Hulk, no identify as man
Eu acho que Cait poderia entender
Me thinks Cait might understand
Sem problema de gênero
No gender issue
Esta questão de Jenner
This Jenner issue
Só você sendo você é o suficiente para diss disser
Just you being you is enough to diss you
[Caitlyn Jenner]
[Caitlyn Jenner]
Olha, eu entendo que você se odeia (Huh?)
Look, I understand that you hate yourself (Huh?)
Mas você não precisa se culpar
But you don’t need to blame yourself
Você é um tigre, pare de tentar domar-se
You a tiger, stop trying to tame yourself
Você tem que ser grande o suficiente para se conter
You gotta be big enough to contain yourself
E ser atingido com um pouco de perdão
And get hit with a little forgiveness
Seja verde
Be green
Isso não é da minha conta
That ain’t none of my business
Mas se você acha que está com boa aparência naquelas roupas rasgadas
But if you think you’re looking good in those torn-ass clothes
Você está mentindo, o que significa que você precisa de um novo guarda-roupa
You’re lyin', which means you need a new wardrobe
Oh! A visão desses shorts meio que me assustou
Oh! The vision of those shorts kinda scarred me
Você só se enfurece com uma festa de Barney?
What, you just rage at a Barney-themed party?
Isso provavelmente não é algo que você viu quando criança
That’s probably not something you seen as a child
Nem um dia viste o teu pai sorrir
Not one day did you see your daddy smile
Hulk não é forte o suficiente para lidar com a negação
Hulk not strong enough to deal with denial
Deitá-lo para baixo fácil, isso é telha da cozinha (Uh!)
Laying you down easy, that’s kitchen tile (Uh!)
Examine isto sob o seu microscópio
Examine this under your microscope
Você não tem pescoço
You got no neck
Mas você ainda está engasgado
But you still fucking choked
Depois de me batalhar
After battling me
Você sempre vai ficar chateado
You’re gonna always be pissed
Então o Hulk ficará para sempre
So the Hulk will stay forever
Nem Bruce existirá
Neither Bruce will exist
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Epic Rap Battles Of History e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: