Tradução gerada automaticamente
I've Got a Dream
Enrolados
Eu tenho um sonho
I've Got a Dream
Eu sou malicioso, mau e assustador
I'm malicious, mean and scary
Meu desprezo pode coalhar leite
My sneer could curdle dairy
E violência sábia, minhas mãos não são as mais limpas
And violence wise, my hands are not the cleanest
Mas apesar do meu olhar maligno e meu temperamento e meu gancho
But despite my evil look and my temper and my hook
Sempre desejei ser pianista concertista
I've always yearned to be a concert pianist
Você não pode ver no palco executando Mozart
Can't you see on the stage performing Mozart
Fazendo cócegas nos ivores até brilharem
Tickling the ivores till they gleam
Prefiro ser chamado de mortal
I'd rather be called deadly
Para meu medley matador de músicas de show, obrigado!
For my killer show-tune medley, thank you!
Porque bem no fundo
'Cause way down deep inside
Eu tenho um sonho
I've got a dream
Ele tem um sonho
He's got a dream
Ele tem um sonho
He's got a dream
Veja, eu não sou tão cruel e vicioso quanto pareço
See I ain't as cruel and vicious as I seem
Embora eu goste de quebrar fêmures
Though I do like breaking femurs
Você pode me contar com os sonhos
You can count me with the dreams
Como todo mundo, eu tenho um sonho
Like everybody else I've got a dream
Eu tenho cicatrizes e caroços e hematomas
I've got scars and lumps and bruises
Mais algo aqui que exala
Plus something here that oozes
E nem vamos falar da minha pele
And let's not even mention my complexion
Mas apesar dos meus dedos extras, meu bócio e meu nariz
But despite my extra toes and my goiter and my nose
Eu realmente quero fazer uma conexão amorosa
I really want to make a love connection
Você não pode me ver com uma pequena senhora especial
Can't you see me with a special little lady
Remando em um barco a remo em um riacho
Rowing in a rowboat down a stream
Embora eu seja um blighter discutindo
Though I'm one discuting blighter
Eu sou um amante, não um lutador
I'm a lover, not a fighter
Porque bem no fundo
'Cause way down deep inside
Eu tenho um sonho
I've got a dream
Ele tem um sonho
He's got a dream
Eu tenho um sonho
I've got a dream
Ele tem um sonho
He's got a dream
E eu sei que um dia o romance reinará supremo
And I know one day romance will reign supreme
Embora meu rosto faça as pessoas gritarem
Though my face make people screaming
Tem uma criança atrás dele sonhando
There's a child behind it dreaming
Como todo mundo, eu tenho um sonho
Like everybody else I've got a dream
Toll gostaria de sair e ser florista
Toll would like to quit and be a florist
Gunter faz design de interiores
Gunter does interior design
Urf gosta de mímica
Urf is into mime
Os cupcakes do átila são sublimes
Attila's cupcakes are sublime
Malhas Bruiser
Bruiser knits
Killer costura
Killer sews
Ven faz show de muppet
Ven does little muppet show
E Vladimir coleta unicórnios de cerâmica
And Vladimir collects ceramic unicorns
Eu tenho sonhos como você não mesmo
I have dreams like you, no really
Muito menos afetuoso
Just much less suchy-feely
Eles acontecem principalmente em algum lugar quente e ensolarado
They mainly happen somewhere warm and sunny
Em uma ilha que possuo
On an island that I own
Bronzeado e descansado e sozinho
Tan and rested and alone
Cercado por enormes pilhas de dinheiro
Surrounded by enormous piles of money
Eu tenho um sonho
I've got a dream
Ela tem um sonho
She's got a dream
Eu tenho um sonho
I've got a dream
Ela tem um sonho
She's got a dream
Eu só quero ver o brilho das lanternas flutuantes
I just wanna see the floating lanterns gleam
E a cada hora que passa
And with every passing hour
Estou tão feliz por ter deixado minha torre
I'm so glad I left my tower
Como todos vocês amáveis, eu tenho um sonho
Like all you lovely folks I've got a dream
Ela tem um sonho
She's got a dream
Ela tem um sonho
She's got a dream
Eles têm um sonho
They got a dream
Nós temos um sonho
We've got a dream
Então, nossas diferenças não são tão extremas
So our differences ain't really that extreme
Somos uma grande equipe
We're one big team
Chame-nos de brutais, doentios, sádicos
Call us brutal, sick, sadistic
E grotescamente otimista
And grotesquely optimistic
Porque bem lá no fundo nós temos um sonho
'Cause way down deep inside we've got a dream
Eu tenho um sonho
I've got a dream
Eu tenho um sonho
I've got a dream
Eu tenho um sonho
I've got a dream
Eu tenho um sonho
I've got a dream
Eu tenho um sonho
I've got a dream
Eu tenho um sonho
I've got a dream
Porque bem lá no fundo eu tenho um sonho
'Cause way down deep inside I've got a dream
Isso!
Yeah!
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Enrolados e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: