Faça login para habilitar sua assinatura e dê adeus aos anúncios

Fazer login

Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 23

In punta di piedi

Enrico Nigiotti

Letra

Na ponta dos pés

In punta di piedi

(Oh-oh, oh-oh, oh-oh)
(Oh-oh, oh-oh, oh-oh)

(Oh-oh-oh-oh)
(Oh-oh-oh-oh)

(Oh-oh, oh-oh, oh-oh)
(Oh-oh, oh-oh, oh-oh)

(Oh-oh-oh-oh)
(Oh-oh-oh-oh)

Dizem que o coração não para um momento
Si dice che il cuore non smetta un momento

Que a cada vez ele se choca e recomeça do zero (oh)
Che ogni volta si schianta e riparte da cento (oh)

Acerta com um gancho com suas razões, que depois não sente a razão
Colpisce di gancio con le sue ragioni, che poi la ragione non sente

E o que deixa é apenas confusão
E quello che lascia è solo confusione

Como você está, o que você quer, do que precisa?
Come stai, cosa vuoi, che ti serve?

Eu aprendi a nunca te ver
Io ho imparato a non vederti mai

Tuas mentiras não significam mais nada
Le bugie tue non fanno più niente

Quantas vezes perdi meu orgulho
Quante volte ci ho perso l'orgoglio

Onde você vai, quem você se torna, sempre pensa
Dove fai, chi ti fai, pensi sempre

Em como éramos perfeitos na cama?
A quanto fossimo perfetti nel letto?

Mas os pensamentos não mudam nada
Ma i pensieri non cambiano niente

É culpa das músicas se finjo que você está
È colpa delle canzoni se faccio finta di te

Penso em você na ponta dos pés, então tudo volta ao normal
Ti penso in punta di piedi, poi torna tutto com'è

Porque, você sabe, as músicas sempre lembram das histórias erradas
Perché, lo sai, le canzoni ricordano sempre le storie sbagliate

É culpa das músicas
È colpa delle canzoni

Se não me esqueço de você (oh-oh, oh-oh, oh-oh)
Se non mi scordo di te (oh-oh, oh-oh, oh-oh)

Se não me esqueço de você (oh-oh, oh-oh, oh-oh)
Se non mi scordo di te (oh-oh, oh-oh, oh-oh)

Dizem: Do começo para recomeçar
Si dice: Da capo per ricominciare

Eu digo: É melhor nos deixarmos do que nunca ter te tido
Io dico: È meglio lasciarsi che non averti avuto mai

Como você está, o que você faz, como se sente?
Come stai, cosa fai, ci si sente?

Você me promete que não vai suspirar
Mi prometti che non sbufferai

Sonhamos mesmo do nada
Ci sognamo davvero dal niente

Ou precisamos disso de vez em quando?
O ne abbiamo bisogno ogni tanto?

Onde você vai, quem você se torna, sempre pensa
Dove fai, chi ti fai, pensi sempre

Em como éramos perfeitos na cama?
A quanto fossimo perfetti nel letto?

Em como somos perfeitos na cama?
A come siamo noi perfetti nel letto?

É culpa das músicas se não consigo me desligar de você
È colpa delle canzoni se non mi stacco da te

Mesmo que na ponta dos pés, você permanece dentro de mim
Anche se in punta di piedi, rimani dentro di me

Porque, você sabe, as músicas sempre lembram das histórias erradas
Perché, lo sai, le canzoni ricordano sempre le storie sbagliate

E talvez eu esteja errando com as músicas
E forse sbaglio canzoni

Se todas elas cheiram a você, que você não sabe
Se tutte sanno di te, che non lo sai

Sinto sua falta em certos dias e nunca sinto sua falta
Mi manchi certi giorni e non mi manchi mai

Voltamos atrás mais uma vez, mesmo que por um momento
Indietro un'altra volta, anche un momento

Eu juro, você é o passado que eu refaria
Ti giuro, sei il passato che mi rifarei

E falam de mim, falam de você, falam
E dicono di me, dicono di te, dicono

Ainda sinto aquele mesmo sentimento nos olhos
Ancora dentro agli occhi quello stesso senso

Temos um encontro no mesmo lugar, mas não sei onde é
Abbiamo appuntamento nello stesso posto, ma non so dov'è

É culpa das músicas se finjo que você está
È colpa delle canzoni se faccio finta di te

Penso em você na ponta dos pés, então tudo volta ao normal
Ti penso in punta di piedi, poi torna tutto com'è

Porque, você sabe, as músicas sempre lembram das histórias erradas
Perché, lo sai, le canzoni ricordano sempre le storie sbagliate

Mas no fundo as histórias mais bonitas são sempre as histórias erradas
Ma in fondo le storie più belle son sempre le storie sbagliate

E malditas músicas e maldito eu também
E maledette canzoni e maledetto anche me

Que vivo nas ilusões e me apaixono por você
Che vivo nelle illusioni e mi innamoro di te

(Oh-oh, oh-oh, oh-oh)
(Oh-oh, oh-oh, oh-oh)

(Oh-oh-oh-oh)
(Oh-oh-oh-oh)

(Oh-oh, oh-oh, oh-oh)
(Oh-oh, oh-oh, oh-oh)

(Oh-oh-oh-oh)
(Oh-oh-oh-oh)

Adicionar à playlist Tamanho Cifra Imprimir Corrigir

Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Enrico Nigiotti e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500


Opções de seleção