Le Régiment de Sambre Et Meuse
Enrico Caruso
O Regimento de Sambre Et Meuse
Le Régiment de Sambre Et Meuse
Todos esses briosos filhos da Gália
Tous ces fiers enfants de la Gaule
Iam sem trégua e sem descanso
Allaient sans trêve et sans repos
Com sua espingarda ao ombro
Avec leur fusil sur l'épaule
Coragem no coração e mochila às costas
Courage au cœur et sac au dos
A Glória era o seu alimento
La gloire était leur nourriture
Eles estavam sem pão, sem sapatos
Ils étaient sans pain, sans souliers
À noite eles dormiam no duro
La nuit, ils couchaient sur la dure
Com sua mochila por travesseiro
Avec leur sac pour oreiller
O Regimento de Sambre e Meuse
Le Régiment de Sambre et Meuse
Sempre marchou ao grito de "Liberdade"
Marchait toujours au cri de «Liberté»
Abrindo o caminho glorioso
Perçant la route glorieuse
Que o levou à imortalidade
Qui l'a conduit à l'immortalité
Para nos vencer, eles eram cem mil
Pour nous battre, ils étaient cent mille
E no comando eles tinham reis
Et à leur tête, ils avaient des rois
O general, velho débil
Le général, vieillard débile
Enfraqueceu pela primeira vez
Faiblit pour la première fois,
Vendo certa a derrota
Voyant certaine la défaite
Ele reúne todos os seus soldados
Il réunit tous ses soldats
Então deu ordem de bater em retirada
Puis il fit battre la retraite
Mas eles não lhe deram ouvidos
Mais eux ne l'écoutèrent pas
O Regimento de Sambre e Meuse
Le Régiment de Sambre et Meuse
Sempre marchou ao grito de "Liberdade"
Marchait toujours au cri de «Liberté»
Abrindo o caminho glorioso
Perçant la route glorieuse
Que o levou à imortalidade
Qui l'a conduit à l'immortalité
O choque foi como um raio
Le choc fut semblable à la foudre
Foi uma luta de gigantes
Ce fut un combat de géants
Ébrios de glória, ébrios de pólvora
Ivres de gloire, ivres de poudre,
Para morrer eles cerraram fileiras
Pour mourir, ils serraient les rangs
O regimento, sob a metralha
Le régiment, sous la mitraille
Foi atacado por todos os lados
Etait assailli de partout
Porém, a muralha viva
Pourtant, la vivante muraille
Impassível, permanecia de pé
Impassible, tenait debout
O Regimento de Sambre e Meuse
Le Régiment de Sambre et Meuse
Sempre marchou ao grito de "Liberdade"
Marchait toujours au cri de «Liberté»
Abrindo o caminho glorioso
Perçant la route glorieuse
Que o levou à imortalidade
Qui l'a conduit à l'immortalité
O número levou a melhor sobre a coragem
Le nombre eut raison du courage
Um soldado ficou por fim
Un soldat restait le dernier
Ele defendeu-se com raiva
Il se défendit avec rage
Mas logo foi feito prisioneiro
Mais bientôt fut fait prisonnier
Vendo este herói corajoso
En voyant ce héros farouche
O inimigo chorou por seu destino
L'ennemi pleura sur son sort
O herói pegou um cartucho
Le héros prit une cartouche
Jurou então tirou a própria vida
Jura puis se donna la mort
O Regimento de Sambre e Meuse
Le Régiment de Sambre et Meuse
Recebeu a morte ao grito de "Liberdade"
Reçut la mort au cri de «Liberté»
Mas sua história gloriosa
Mais son histoire glorieuse
Deu-lhe o direito à imortalidade
Lui donne droit à l'immortalité
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Enrico Caruso e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: