Tradução gerada automaticamente
Zwei Streifen
Enno Bunger
duas tiras
Zwei Streifen
O que você está tão engraçado?
Was guckst du denn so komisch?
Há algo errado?
Stimmt irgendwas nicht?
Você é o que a face
Dir liegt was im Gesicht
Você estava na pintor?
Warst du beim Lackierer?
Ou você está apenas em Flame '?
Oder stehst du nur in Flamm'?
Como vermelho você nota
Wie rot du grade bist
Soa como uma promessa
Es klingt wie ein Versprechen
quando você ri tão alto
wenn du so laut lachst
Eu preciso Oropacks
brauch ich Oropacks
E se você chorar aqui
Und wenn du dabei heulst
em seguida, sai da sua boca
kommt dann aus deinem Mund
um arco-íris para fora?
ein Regenbogen raus?
Nunca foi algo tão certo!
Nie war etwas so richtig!
Nada do que eu queria sempre muito!
Nichts wollt ich je so sehr!
Ouço-nos rir, como se fosse ontem
Ich höre uns noch lachen, als wenn es gestern wär
Você precisou de apenas três palavras
Du brauchtest nur drei Worte
e eu, em seguida, não mais
und ich dann keine mehr
Há coisas que se percebe somente quando ele não explica
Es gibt Dinge die begreift man nur, wenn man sie nicht erklärt
Eu estou com os dois pés no betão seco
Ich steh mit beiden Beinen, auf trockenen Beton
Raramente foi tão comovido
War selten so bewegt
Acho que até Ludger Beerbaum
Ich glaub selbst Ludger Beerbaum
caiu em seguida, por cavalo
fiel damals vom Pferd
quando soube da
als er das erfuhr
Onde estão os contornos?
Wo sind die Konturen?
Tudo está desfocada
Alles ist verschwommen
Onde quer que eu veja!
Egal wohin ich seh!
Vejo muitas listras
Ich seh soviele Streifen
grau "foi ns dois
grade war' ns noch zwei
Nós dois são quase três
Wir beide sind bald drei
Nunca foi algo tão certo!
Nie war etwas so richtig!
Nada do que eu queria sempre muito!
Nichts wollt ich je so sehr!
Ouço-nos rir, como se fosse ontem
Ich höre uns noch lachen, als wenn es gestern wär
Você precisou de apenas três palavras
Du brauchtest nur drei Worte
e eu, em seguida, não mais
und ich dann keine mehr
Há coisas que se percebe somente quando ele não explica
Es gibt Dinge die begreift man nur, wenn man sie nicht erklärt
Nunca foi algo tão certo!
Nie war etwas so richtig!
Nada do que eu queria sempre muito!
Nichts wollt ich je so sehr!
Eu nos vejo dançando, como se fosse ontem
Ich sehe uns noch tanzen, als wenn es gestern wär
Você precisou de apenas três palavras
Du brauchtest nur drei Worte
e eu, em seguida, não mais
und ich dann keine mehr
Há coisas que se percebe somente quando ele não explica
Es gibt Dinge die begreift man nur, wenn man sie nicht erklärt
Há coisas que se percebe somente quando ele não explica
Es gibt Dinge die begreift man nur, wenn man sie nicht erklärt
Há coisas que se percebe somente quando ele não explica
Es gibt Dinge die begreift man nur, wenn man sie nicht erklärt
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Enno Bunger e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: