Tradução gerada automaticamente
L'Attirance
Emmanuel Moire
A atração
L'Attirance
Eu levei um tempo para fazer cem vezes ronda
J’ai pris le temps de faire cent fois le tour
Eu tomei uma chance, ela pode ser usada um dia
J’ai pris la chance, elle peut servir un jour
Eu fiz amor, mas não foi o suficiente
J’ai pris l’amour, mais il n’a pas suffit
Eu tomei algumas palavras que às vezes são pequenas
J’ai pris des mots qui sont parfois petits
Eu tomei um gosto de tudo o que começa
J’ai pris le goût de tout ce qui commence
Eu levei a minha sentença e eu não fiz nenhum
J’ai pris ma peine et j’en ai fait l’absence
De minha vitória eu preferia argila
De ma victoire j’ai préféré l’argile
Desde o início eu não tomar essa útil
Dès le départ je n’ai pris que l’utile
Eu levei um tempo para dar um passo em direção a você ...
J’ai pris le temps de faire un pas vers toi…
Você certamente fazer o passeio novamente
Tu fais surement une nouvelle fois le tour
Você finge fazer isso durar para sempre
Tu fais semblant pour que ça dure toujours
Você faz amor e se o amor terminou
Tu fais l’amour et si l’amour fini
Você se certificar de que outro sorri para você
Tu fais en sorte qu’un autre te sourit
Você faz certamente espero que tudo de novo
Tu fais sans doute le voeu que tout recommence
Você faz a escolha e é óbvio
Tu fais le choix et c’est une évidence
A partir de sua vitória você permaneceu lúcido
De ta victoire tu es resté lucide
Desde o início, é só você quem decide
Dès le départ, c’est toi seul qui décide
Você provavelmente ainda dar um passo em minha direção ...
Tu fais sûrement encore un pas vers moi…
O dia chegou depois de tudo
Le jour est venu après tout
Nós sempre tivemos uma nomeação
On a toujours eu rendez-vous
Eu espero e confio
Je t’attend et j’ai confiance
No final da rua, em qualquer lugar
Au bout de la rue, n’importe où
Eu não tenho o tempo de nomeação
Je n’ai pas l’heure du rendez vous
Eu tomei uma pequena vantagem
J’ai pris un peu d’avance
Eu vejo você, você faz um passo em minha direção ...
Je te vois, tu fais un pas vers moi...
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Emmanuel Moire e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: