LRAR
Emma Péters
LRAR
LRAR
Olá você, como você está?
Coucou toi, ça va?
Eu adoraria fazer a pergunta, mas sei que não vou escrever para você
J'adorerais t'poser la question mais je sais qu'j't'écrirai pas
Eu realmente não sei porque, provavelmente por causa do meu orgulho estúpido
J'sais pas trop pour quelle raison, surement à cause de ma fierté à la con
Talvez também eu ter medo, medo de que você não se sinta como eu
Peut-être aussi qu'j'ai peur, peur que tu ressentes pas comme moi
Com medo de que você não me ame, com medo de que você não pense em nós, amanhã, para sempre
Peur qu'tu m'aimes pas, peur qu'tu penses pas à nous, à demain, à toujours
Eu sei que não sou fácil todos os dias
Je sais qu'j'suis pas facile tous les jours
Ok, eu fiz um falso começo, você estava sorrindo para mim, eu não podia ver
Okay, j'ai fait un faux départ, tu m'souriais, j'arrivais pas à l'voir
Mas não adianta correr, ao ponto, você tem que sair e você vê, meu coração finalmente se abriu
Mais rien n'sert de courir, à point, faut partir et tu vois, mon cœur a fini par s'ouvrir
E então, uma linda manhã, o Sol batia nos telhados de Paris
Et puis, un matin joli, le soleil tapait sur les toits d'Paris
Eu te vi à distância e ri
J't'ai vu au loin et j'ai ri
Olá, meu amor, vamos, eu vou te levar para um passeio
Allô, mon amour, viens, je t'emmène faire un tour
Eu quero seu coração, eu quero seu corpo
J'veux ton cœur, j'veux ton corps
Eu quero seu sorriso todos os dias
J'veux ton sourire tous les jours
Olá, meu amor, vamos, eu vou te levar para um passeio
Allô, mon amour, viens, je t'emmène faire un tour
Eu quero seu coração, eu quero seu corpo
J'veux ton cœur, j'veux ton corps
Eu quero seu sorriso todos os dias
J'veux ton sourire tous les jours
Você sabe com o que eu sonho?
Tu sais d'quoi j'rêve?
Que eu sou a primeira pessoa que você vê de manhã quando acorda
Que j'sois la première personne qu'tu vois l'matin quand tu t'lèves
Sim, é clichê ufa, mas não é minha culpa, você faz ufa
Ouais, c'est cliché de ouf mais c'est pas ma faute, tu rends ouf
Eu gostaria de ser seu parceiro de vida, seu parceiro de merda
J'voudrais être ta partenaire de vie, ta partenaire de conneries
Eu quero colocar minha mão em seus cachos e sair para a festa
J'veux passer ma main dans tes bouclettes et sortir faire la fête
Eu quero que seus braços durmam e você segure meu cabelo para vomitar
J'veux tes bras pour dormir et qu'tu tiennes mes cheveux pour vomir
Existe um sistema para viver feliz sem dizer eu te amo
Est-ce qu'il existe un système pour vivre heureux sans dire je t'aime
Viver velho sem nunca odiar, viver juntos um final feliz?
Pour vivre vieux sans jamais de haine, pour vivre à deux un happy end?
Nunca acreditei nessa bobagem
J'ai jamais cru à ces balivernes
Oh, por favor, mude minha mente
Oh, s'te plaît, fais-moi changer d'avis
E me leve em suas costas para a vida
Et embarque-moi sur ton dos pour la vie
Com você, eu acho que pode fazer
Avec toi, j'crois qu'ça peut l'faire
E esta noite, para você, eu levanto meu copo
Et ce soir, pour toi, j'lève mon verre
Olá, meu amor, vamos, eu vou te levar para um passeio
Allô, mon amour, viens, je t'emmène faire un tour
Eu quero seu coração, eu quero seu corpo
J'veux ton cœur, j'veux ton corps
Eu quero seu sorriso todos os dias
J'veux ton sourire tous les jours
Olá, meu amor, vamos, eu vou te levar para um passeio
Allô, mon amour, viens, je t'emmène faire un tour
Eu quero seu coração, eu quero seu corpo
J'veux ton cœur, j'veux ton corps
Eu quero seu sorriso todos os dias
J'veux ton sourire tous les jours
Eu nunca ousaria te dizer tudo isso, então eu vou cantar para você e então, veremos
J'oserai jamais t'dire tout ça alors j'te l'chante et puis, on verra
Olá, meu amor, vamos, eu vou te levar para um passeio
Allô, mon amour, viens, je t'emmène faire un tour
Eu quero seu coração, eu quero seu corpo
J'veux ton cœur, j'veux ton corps
Eu quero seu sorriso todos os dias
J'veux ton sourire tous les jours
Olá, meu amor, vamos, eu vou te levar para um passeio
Allô, mon amour, viens, je t'emmène faire un tour
Eu quero seu coração, eu quero seu corpo
J'veux ton cœur, j'veux ton corps
Eu quero seu sorriso todos os dias
J'veux ton sourire tous les jours
Olá, meu amor, vamos, eu vou te levar para um passeio
Allô, mon amour, viens, je t'emmène faire un tour
Eu quero seu coração, eu quero seu corpo
J'veux ton cœur, j'veux ton corps
Eu quero seu sorriso todos os dias
J'veux ton sourire tous les jours
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Emma Péters e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: