Tradução gerada automaticamente
that's how you make a villain
Emlyn
Assim se faz um vilão
that's how you make a villain
Assim se faz um vilão (vilão, vilão, vilão)
That’s how you make a villain (villain, villain, villain)
Eu tinha apenas quatorze anos, cantei para minha escola
I was just fourteen, I sang for my school
E fui ridicularizada e machucada, sem aplausos
And got laughed at and bruised, no applause
Depois, aos dezoito, fiz de você o meu mundo
Then eighteen, I made you my world
Você desmontou aquela garota
You dismantled that girl
Na minha história de origem, eu era a que agradava as pessoas
In my origin story, I was the people pleaser
De alvo de zombarias e provocações, servida à sua vontade
From picked on and prodded and served at your leisure
Para a antagonista no seu novo filme
To the antagonist in your new movie
Isso é o que você fez, isso é o que você fez
That's what you did, that's what you did
Isso é o que você fez comigo
That's what you did to me
Me alimentou com açúcar e doçura e tempero
Fed me sugar and sweetness and spice
Para me manter quieta, adorável e boazinha
To keep me quiet and lovely and nice
E eu engolia tudo como se fosse penicilina
And I'd choke it down like penicillin
Porque para você não importa como eu me sinto
'Cause it doesn't matter to you how I'm feeling
Roubou minha vida, isso é o que eu chamo de roubo
Stole my life, that's what I call a heist
Vendeu de volta e triplicou o preço
Sold it back and then tripled thе price
E eu não estou na sua folha de pagamento, mas estou lucrando
And I'm not on your payroll, but I'm makin' a killin'
Só para você saber, assim se faz um vilão
Just so you know, that’s how you make a villain
Com apenas vinte e três anos, preciso da sua validação
Only twenty-three, need your validation
Para ter um pouco de autoestima
For assеmblance of my own self esteem
Ignorada, desvalorizada e comecei a enxergar
Overlooked, undervalued and started to see
Minha história de origem, eu era a que agradava as pessoas
My origin story, I was the people pleaser
De alvo de zombarias e provocações, servida à sua vontade
From picked on and prodded and served at your leisure
Para a antagonista no seu novo filme
To the antagonist in your new movie
Isso é o que você fez, isso é o que você fez
That's what you did, that's what you did
Isso é o que você fez comigo
That's what you did to me
Me alimentou com açúcar e doçura e tempero
Fed me sugar and sweetness and spice
Para me manter quieta, adorável e boazinha
To keep me quiet and lovely and nice
E eu engolia tudo como se fosse penicilina
And I'd choke it down like penicillin
Porque para você não importa como eu me sinto
'Cause it doesn't matter to you how I'm feeling
Roubou minha vida, isso é o que eu chamo de roubo
Stole my life, that's what I call a heist
Vendeu de volta e triplicou o preço
Sold it back and then tripled the price
E eu não estou na sua folha de pagamento, mas estou lucrando
And I'm not on your payroll, but I'm makin' a killin'
Só para você saber, assim se faz um vilão
Just so you know, that’s how you make a villain
(Assim se faz, faz um vilão)
(That’s how you make, make a villain)
(Assim se faz um vilão)
(That’s how you make a villain)
(Vilão, vilão, vilão)
(Villain, villain, villain)
Me alimentou com açúcar e doçura e tempero
Fed me sugar and sweetness and spice
Para me manter quieta, adorável e boazinha
To keep me quiet and lovely and nice
E eu engolia tudo como se fosse penicilina
And I'd choke it down like penicillin
Porque para você não importa como eu me sinto
'Cause it doesn't matter to you how I'm feeling
Roubou minha vida, isso é o que eu chamo de roubo
Stole my life, that's what I call a heist
Vendeu de volta e triplicou o preço
Sold it back and then tripled the price
E eu não estou na sua folha de pagamento, mas estou lucrando
And I'm not on your payroll, but I'm makin' a killin'
Só para você saber, assim se faz um vilão
Just so you know, that’s how you make a villain
(Assim se faz, faz um vilão)
(That’s how you make, make a villain)
(Assim se faz um vilão)
(That’s how you make a villain)
(Vilão, vilão, vilão)
(Villain, villain, villain)
Assim se faz um vilão (vilão, vilão, vilão)
That’s how you make a villain (villain, villain, villain)
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Emlyn e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: