Chloraseptic (Remix) (feat. 2 Chainz & Phresher)
Eminem
Pastilha (Remix) (part. 2 Chainz e Phresher)
Chloraseptic (Remix) (feat. 2 Chainz & Phresher)
[2 Chainz]
[2 Chainz]
2 Chainz!
2 Chainz!
Yeah, yeah
Yeah, yeah
Leve-os para a igreja, estou falando no tabernáculo
Take 'em to church, I'm talkin' the tabernacle
É o retorno do ladrão de corpos
It's the return of the body snatcher
Caminhe no local, faça minha mulher te bater (Whoo!)
Walk in the spot, make my woman smack ya (Whoo!)
Em uma luta de frutas, aponto para a sua maçã de Adão
In a fruit fight, I aim at your Adam's Apple
Pego o carro de doces comendo uma barra de chocolate
Pull up in the candy car eatin' a candy bar
E minha garota comendo uma maçã doce
And my girl eatin' a candy apple
Yuh, atiro na sua bunda, apontando para seu Cruiser
Yuh, I line their ass up, I aim at their Cruiser
Todas essas pedras no meu pescoço, uh
All of these stones on my neck, uh
Elas devem ter encarado a Medusa
They must have looked at Medusa
Bolsos formidáveis é claro
Pockets Rasputia of course
Eu dirigi algumas margens para o tribunal
I drove some rims to court
Eu fodi algumas gêmeas antes
I fucked some twins before
Eu já tinha um Benz, este é o relatório do pecado
I had a Benz before, this is the sin report
Este é o assassinato do assassinato, passe o maçarico Em
This is the murder murder, pass the burner, Em
Seu dinheiro é menor do que um acrônimo
Your money shorter than an acronym
Corpo grande quando eu estou apoiando
Big body when I'm backin' in
Ladi-dadi, conseguiu um monte de corpos
Ladi-dadi, got a bunch of bodies
Falsos pretos, negros no tráfico humano (woo)
Niggas fakin', nigga, human traffickin' (woo)
Estou no Ato novamente, isso não é um acidente
I'm on the Act again, this ain't a accident
Rei como Ak-ron
King like Ak-ron
Eu corri para o trap de novo, você na esteira (esteira)
I run the trap again, you on the treadmill (treadmill)
Nunca a merda de Neverland veio com uma roda gigante (Maldito)
Never, Neverland shit came with a Ferris wheel (goddamn)
Dia de folga amor, ao redor do mesmo carro
Ferris day off, baby, AR in the same car
A maioria de todos vocês, meus filhos, aww, olhem o pequeno JR
Most of y'all my sons, aww, look at little JR
F-12 na mesma cor da Kate Moss
F-12 same color Kate Moss
Ugh, estou falando com o pulso no pote
Ugh, I'm talkin' wrist in the pot
Estou falando isso e você não
I'm talkin' this and you not
Estou falando de fazer algo e você não
I'm talkin' bricks and you not
Estou discutindo de cima pra baixo, mano, como uma 6 o'clock
I'm talkin' straight up and down, nigga, like 6 o'clock
Este é o equinócio, isso é o que as pessoas querem
This is the equinox, this what the people want
Alguém na porta, escutei o toque da campainha, uh
Somebody at the door, I heard the speaker knock, uh
[PHresher]
[PHresher]
Estou em sua garganta como uma pastilha, pastilha
I'm at your throat like Chloraseptic, 'septic
E sua garganta tá inflamada, eu sou muito complexo, plexo
And you got strep, I'm too complex with, 'plex with
Esta merda que escrevi é sobre uma próxima merda, próxima merda
This shit I wrote is on some next shit, next shit
Estou na sua garganta, me sentindo imprudente, imprudente, yeah
I'm at your throat, I'm feelin' reckless, reckless, yeah
Faça-me um favor, não me faça nenhum favor
Do me a favor, don't do me no favors
Essas vadias ganharam sabores
These bitches got flavors
Todos querem fumar, mas não estão fazendo nenhum trabalho
They all wanna smoke but ain't doin' no labor
Mas eles compram no Raleys, eles doem como tasers
But they shoppin' at Raleys, they stingin' like tasers
Atuando como Hollywood, eles jogam para os Lakers
Act Hollywood like they play for the Lakers
Eles voam no último
They fly on the latest
Crocodilos, jacarés, digam olá para os meus haters
Crocs, alligators, say hi to my haters
Perdoe meu vizinho, nós comemos
Pardon my neighbor, we eatin'
Aquele frango, lagosta, batatas
That chicken, lobster, potatoes
Você deve estar cheirando cocaína
You must be sniffin' that yayo
Se você não acha, eu sou aquele mano
If you don't think I'm that nigga
Estiloso desde os meus 10 anos de idade
Swagger on 10 since a day old
Está tudo bem porém estou te esmurrando como uma maionese
It's a-okay though, whippin' up whip like it's mayo
Toda música é um K.O, foda-se fodido, K.O
Every track is a K.O., fuck nigga, K.O
Sai da sua cabeça como um Hey Você!
Go off your head like I'm Ayo
Fora deste mundo, falando na OTAN
Out of this world, talkin' NATO
É por causa da cadeia, não seja um bundão
It's 'cause of jail, don't be an A-hole
Porque eu tenho atiradores que disparam quando eu digo assim (ponha baixo!)
'Cause I got shooters that shoot when I say so (lay low!)
Quero estar no meu lugar, você não tem nenhuma divida
Wanna be in my shoes, you ain't paid no dues
Mano de verdade, você não está quebrando nenhuma regra
Real nigga, you ain't break no rules
Ensino médio, manos pegavam seu lanche
High school, niggas ate yo food
Poderia enfraquecer um pouco, mas eu não sou um idiota
Might dumb it down a little, but I ain't no fool
Imbecis te odeiam todos os dias, vadia (yeah)
Niggas hate every day, B (yeah)
Merda é o O.C. ultimamente (yeah)
Shit is O.C. lately (yeah)
Tenho que quebra-los com esses beats do Dre (yeah)
Gotta break 'em off with these Dre beats (yeah)
Ou eu posso ficar louco (yeah)
Or I might go crazy (yeah)
Esses imbecis também são preguiçosos
These niggas too goddamn lazy
Não tente nunca, nunca brincar comigo
Don't ever, ever, ever try to play me
Gatinhas estão agora indo ao Burger King
Lil' shawty now comin' from BK
Mas eu estou tentando ser como o Jay-Z
But I'm tryna come up like JAY-Z
Nada mais que amor do meu coração, eu me sinto direito a títulos
Nothin' but love from my heart, I feel entitled to titles
Foda-se cara, eu quero o título, minha missão é ser viral
Fuck it, man, I want the title, my mission is goin' viral
Estou em sua garganta como uma pastilha, pastilha
I'm at your throat like Chloraseptic, 'septic
E sua garganta tá inflamada, eu sou muito complexo, plexo
And you got strep, I'm too complex with, 'plex with
Esta merda que escrevi é sobre uma próxima merda, próxima merda
This shit I wrote is on some next shit, next shit
Estou na sua garganta, me sentindo imprudente, imprudente, yeah
I'm at your throat, I'm feelin' reckless, reckless, yeah
[Eminem]
[Eminem]
Sou o Bin Laden com uma caneta, matando novamente
Bin Laden with a pen, body it again
Eu começo matando seus homens, provavelmente deve ser
I begin slaughterin' your men, prolly shoulda been
Ali ou a encarnação do Svengali do pecado
Ali or the Svengali embodiment of sin
Como um Saudita no Talibã planejando um ataque
Like a Saudi in the Taliban plotting an event
Na sala de espera do Intercontinental com uma intenção óbvia
In the lobby of the Intercontinental with an obvious intent
E eu não vou ter dó
And I will not even relent up on a little
Como Osama com uma bomba embaixo da lixeira
Like Osama with a bomb under the bin
E no meio do Pentágono
And down the middle of the Pentagon
E chegar em um jardim de infância com um mistério, pare!
And hit a kindergartener with a rental, stop!
Pra frente e para trás, pra frente e para trás
Back and forth, back and forth
Tipo a bunda do Jack Kevorkian no tribunal
Like Jack Kevorkian's ass to court
Rap maduro! Por que você não pode ser como Macklemore? (huh?)
Rap mature! Why can't you be like Macklemore? (Huh?)
Por que você sempre tem que bater em uma puta?
Why you always gotta smack a whore?
É provável que as salas psiquiátricas sejam a última opção
It's likely the psychiatric ward's a last resort
Alguma coisa tem que acontecer, com certeza
Something's gotta give, that's for sure
No entanto, você continua voltando querendo algo mais
Yet you keep comin' back for more
Não sou tão bruto como eu era, Walk on Water é uma merda
Not as raw as I was, Walk on Water sucks
Vadia, chupe meu pau!
Bitch, suck my dick!
Todos viram a tracklist e tiveram um ataque antes de ouvir
Y'all saw the tracklist and had a fit 'fore you heard it
Então você formou sua sentença
So you formed your verdict
Enquanto ficou sentado de braços cruzados
While you sat with your arms crossed
Fazendo seus videozinhos de reação e falando em cima da música (relaxa aí)
Did your little reaction videos and talked over songs (chill!)
Não mano, todos falando que eu perdi a cabeça mas vocês perderam antes
Nah, dog, y'all sayin' I lost it, your fuckin' marbles are gone
Mas hoje em dia, todos os flows e vozes parecem iguais
But nowadays, every flow, every cadence sounds the same
Meu cérebro é um barril de pólvora, eu pego inspiração através de todo ódio
Brain's a powder keg, I draw inspiration outta hate
Dor verdadeira no papel, eu não traço
Real pain in the paper, I don't trace
Mas se eu parecer estranho e fora do lugar
But if I look strange and out of place
É porque eu sou um alienígena, é por isso que escrevo até que a página fique fora do espaço
It's 'cause I'm an alien, that's why I write 'til the page is outta space
Yeah, da 7 Mile em Novara
Yeah, from 7 Mile in Novara
Para: como eu posso estar pra baixo? - Todos nós tentando rimar em cima do carro (yeah!)
To how can I be down?, all of us tryna pile in the car (yeah!)
Nós atiramos para as estrelas, yeah
We shot for the stars, yeah
Porque nós simplesmente temos muito tempo nesse mundo (yeah!)
'Cause we only got so much time in this world (yeah!)
Então rebobine sua fita para sua dança do ensino médio na noite anterior
So rewind it to your high school dance to the night before
Se você acha que prometeu para amanhã (yeah!)
If you think you're promised tomorrow (yeah!)
Agora estou prestes a ficar agressivo de novo
Now I'm 'bout to fool again
Esta melodia é doentia, é luminosa, a lua está acesa
This tune is sick, it's luminous, the moon is lit
Um lunático assustador, um chip de computador humano
A freakin' lunatic, a human computer chip
E logo vou enfiar uma vassoura no útero da sua mina
And I'm soon to stick a broom in the uterus of your Hooters chick
Se eu fosse você, eu não faria nada de estúpido devido ao humor que estou
If I was you I wouldn't do nothin' stupid due to the mood I'm in
Estou pirando, você está sendo mastigado como um doce de chocolate
I'm losin' it, you get chewed like a Junior Mint
Me mostre alguém para rasgar, é hora de você se ferrar
Show me who to rip, it's time for you to get screwed
Esvazie o lubrificante e coloque super cola nele
Empty the lubricant and put super glue in it
Quantos rappers de merda eu vou ter que arrebentar?
How many fuckin' rappers did I go through?
Dispense a dúvida, você não vai admitir que detonei você
Dispel doubt but you won't admit I smoked you
E isso foi fascinante, minha jaqueta de neve ta pegando fogo
And was spellbound, hellbound in my snowsuit
Mas eu tenho que soar como se tudo tivesse acabado?
But am I s'posed to sound like everything else out?
Porque eu não quero ser comparado a isso, só comigo mesmo agora
'Cause I don't get compared to it, only myself now
E eu posso ver os fãs modinhas e as vendas baixas
And I can see the fair-weather fans and sales down
Mas a única maneira de eu me importar é se eu me decepcionar
But the only way I care is if I let myself down
Mas por que caralhos eu acordei?
But what the fuck have I awoke to?
Hora de fazer vocais e merda voltar ao estúdio
Time to eat the vocals and shit out Pro Tools
Eu sei que você ainda quer me ver mal, não é?
I know you still want me to ill out, don't you?
Esperando ver o velho Slim quebrando tudo
Hopin' the old Slim's gonna spill out, open
Coloco fogo em seu acampamento com todas essas rimas que te escrevi
Fire on your whole camp with this spit I wrote you
Então relaxe, não vocês
So chill out, no, you
Vadias não podem argumentar comigo com a merda que escrevi para vocês
Hoes couldn't roast me with the shit I wrote you
Então eu tomei uma posição, fui até o cara laranja
Then I took a stand, went at Tan-Face
E praticamente cortei a porra da minha fan base pela metade mas mesmo assim eu superei você
And practically cut my mothafuckin' fan base in half and still outsold you
Você acabou de falar que meu álbum é um lixo
You just called my shit trash
Obrigado Deus, eu rimo melhor quando estou com raiva
Thank God, I rap better when the odds are stacked
Revival é fraco, não gosto de música Zombie
Revival's wack, I don't like the Zombie track
Ou quando ele está falando lixo com essa porcaria psicótica
Or when he's talkin' that garbage psychotic crap
Onde está seu conteúdo? - O que há com o rap consciente?
Where's your content at? What's with all the conscious rap?
P!nk, Beyoncé isso e Kehlani aquilo (yeah!)
P!nk, Beyoncé this and Kehlani that (yeah!)
Acabei de adicionar combustível no meu lança mísseis
I just added to the fuel in my rocket pack
Até que eu esteja pronto para responder, então vou lançar neles
'Til I'm ready to respond, then I'ma launch it at 'em
Colocando malditos idiotas embrionários
Idiotic from the fuckin' embryonic sac
No saco de cadáveres, Eu vou voltar
To the bodybag, I'll be back
E quando eu voltar, estarei na sua garganta como
And when I am, I'll be at your fuckin' throat like
[PHresher]
[PHresher]
Como uma pastilha
Like Chloraseptic
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Eminem e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: